2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2023-04-22 16:43:40 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Claper\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1457
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1463
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:841
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Email"
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgstr "Email"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Join the Claper experience"
msgstr "Rejoignez l'expérience Claper"
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly."
msgstr "Oups, vérifiez que tous les champs sont remplis correctement."
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Change"
msgstr "Changer"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Code"
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgstr "Code"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:23
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Personal informations"
msgstr "Informations personnelles"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes."
msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email pour vous connecter, veuillez réessayer dans 5 minutes."
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "We sent you an email at"
msgstr "Nous vous avons envoyé un email à"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "days"
msgstr "jours"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "hours"
msgstr "heures"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Be the first to react !"
msgstr "Soyez le premier à réagir !"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:223
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Animateur"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Finished on"
msgstr "Terminé le"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Incoming"
msgstr "À venir"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Leave"
msgstr "Quitter l'événement"
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Scan to interact in real-time"
msgstr "Scannez pour interagir en temps réel"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Starting on"
msgstr "Commence le"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Updated successfully"
msgstr "Mis à jour avec succès"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "It's time to empower your presentations."
msgstr "C'est le moment de propulser vos présentations."
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Return to home"
msgstr "Retourner à l'accueil"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Created successfully"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
msgstr "Créé avec succès"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330
2023-11-25 09:53:22 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:204
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:213
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Create"
msgstr "Créer"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1405
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:98
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:94
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
msgstr "Un lien pour confirmer votre changement d'email a été envoyé à la nouvelle adresse."
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Change the email address you want associated with your account."
msgstr "Modifiez l'email que vous souhaitez associer à votre compte."
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Update your email"
msgstr "Changer votre email"
2022-11-30 20:55:38 +01:00
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Connect to Claper"
msgstr "Se connecter à Claper"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT"
msgstr "ACCÉDER À MON COMPTE"
2022-11-30 20:55:38 +01:00
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Update email instructions"
msgstr "Instructions de modification d'email"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "CONFIRM EMAIL"
msgstr "CONFIRMER L'EMAIL"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this."
msgstr "Si vous n'avez pas créé de compte chez nous, veuillez ignorer ceci."
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "You can log into your account by clicking here."
msgstr "Vous pouvez vous connecter à votre compte en cliquant ici."
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Presentation attached"
msgstr "Présentation jointe"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Presentation uploaded"
msgstr "Présentation chargée"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Select your presentation"
msgstr "Sélectionnez votre présentation"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Upload a file"
msgstr "Chargez un fichier"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "or drag and drop"
msgstr "ou glisser-déposer"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "You have selected an incorrect file type"
msgstr "Vous avez sélectionné un type de fichier incorrect"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Your file is too large"
msgstr "Votre fichier est trop volumineux"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Change file"
msgstr "Changer le fichier"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Presentation replaced"
msgstr "Présentation remplacée"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Edit poll"
msgstr "Modifier le sondage"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "New poll"
msgstr "Nouveau sondage"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Title of your poll"
msgstr "Titre de votre sondage"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Échec du chargement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Add poll to know opinion of your public."
msgstr "Ajoutez un sondage pour connaître l'opinion de votre public."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:788
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26
2024-07-11 12:41:05 +02:00
#, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Choice %{count}"
msgid_plural "Choice %{count}"
msgstr[0] "Choix %{count}"
msgstr[1] "Choix %{count}"
2023-04-22 16:43:40 +02:00
msgstr[2] "Choix %{count}"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Current poll"
msgstr "Sondage actuel"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "See current poll"
2024-09-01 12:44:12 +02:00
msgstr "Voir le sondage actuel"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Vote"
msgstr "Voter"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "User email address"
msgstr "Adresse email"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated."
msgstr "La modification de votre fichier supprimera tous les éléments d'interaction comme les sondages associés."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1221
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Messages from attendees will appear here."
msgstr "Les messages des participants apparaîtront ici."
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Processing your file..."
msgstr "Traitement de votre fichier..."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?"
msgstr "Cela supprimera toutes les réponses associées et le sondage lui-même, êtes-vous sûr ?"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Ask, comment..."
msgstr "Questionnez, commentez..."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1167
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Messages"
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgstr "Messages"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Add facilitator"
msgstr "Ajouter un animateur"
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Oops, page doesn't exist."
msgstr "Oups, la page n'existe pas."
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!"
msgstr "Le site est en cours de maintenance, nous serons de retour très bientôt !"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Facilitators can present and manage interactions"
msgstr "Les animateurs peuvent présenter et gérer les interactions"
2023-11-25 09:53:22 +01:00
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "If you’ re having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser"
msgstr "Si vous rencontrez des difficultés avec le bouton ci-dessus, copiez et collez l'URL ci-dessous dans votre navigateur web"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:758
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1132
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Add interaction"
msgstr "Ajouter une interaction"
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?"
msgstr "Bloquer cet utilisateur supprimera tous ses messages et il ne pourra pas rejoindre à nouveau, confirmer ?"
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "You have been banned from this event"
msgstr "Vous avez été banni de cet événement"
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Ban"
msgstr "Bannir"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr ", cliquez sur le lien fourni pour vous connecter (vérifiez vos spams !)"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "<span style='font-weight: 700'>Export your current presentation</span> to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)"
msgstr "<span style='font-weight : 700'>Exporter votre présentation actuelle</span> au format PDF à partir de votre logiciel de présentation préféré (PowerPoint, etc)"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "<span style='font-weight: 700'>Wait few minutes</span> for your file to be processed"
msgstr "<span style='font-weight : 700'>Attendez quelques minutes</span> pour que votre fichier soit traité"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Choose <span style='font-weight: 700'>a name</span> for your event, <span style='font-weight: 700'>a code</span> for your attendees to join and <span style='font-weight: 700'>dates when your attendees could start interacting</span>"
msgstr "Choisissez <span style='font-weight: 700'>un nom</span> pour votre événement, <span style='font-weight : 700'>un code</span> pour que vos participants puissent s'y joindre et <span style='font-weight : 700'>des dates auxquelles vos participants pourraient commencer à interagir</span>"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Click <span style='font-weight: 700'>Start</span> to open your presentation and move the window on the big screen"
msgstr "Cliquez sur <span style='font-weight : 700'>Démarrer</span> pour ouvrir votre présentation et déplacer la fenêtre sur le grand écran"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Click on <span style='font-weight: 700'>Present/Customize</span> to add interaction on your slides"
msgstr "Cliquez sur <span style='font-weight : 700'>Présenter/Personnaliser</span> pour ajouter une interaction sur vos slides"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:"
msgstr "Félicitations! Vous avez fait le premier pas pour améliorer vos présentations. Voici les prochaines étapes pour créer des présentations plus performantes avec Claper:"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Enjoy ! ✨"
msgstr "Profitez ! ✨"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr "Nous vous avons envoyé un email, cliquez sur le lien fourni pour vous connecter."
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Welcome !"
msgstr "Bienvenue !"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Click on the <span style='font-weight: 700'>create button</span> on your dashboard"
msgstr "Cliquez sur le bouton <span style='font-weight : 700'>créer</span> sur votre tableau de bord"
2022-11-30 20:55:38 +01:00
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Next steps to boost your presentations"
msgstr "Les prochaines étapes pour booster vos présentations"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "from %{count} people"
msgid_plural "from %{count} peoples"
msgstr[0] "de %{count} personne"
msgstr[1] "de %{count} personnes"
2023-04-22 16:43:40 +02:00
msgstr[2] "de %{count} personnes"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Event"
msgstr "Événement"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "No messages has been sent"
msgstr "Aucun message n'a été envoyé"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?"
msgstr "Cette opération supprimera toutes les données relatives à votre événement, elle ne peut être annulée. Confirmer ?"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "attendee"
msgid_plural "attendees"
msgstr[0] "participant"
msgstr[1] "participants"
2023-04-22 16:43:40 +02:00
msgstr[2] "participants"
2022-07-23 01:44:03 +02:00
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Audience peak"
msgstr "Pic d'audience"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Engagement rate"
msgstr "Taux d'engagement"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Error when processing the file"
msgstr "Erreur lors du traitement du fichier"
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "About"
msgstr "A propos"
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-23 01:44:03 +02:00
msgid "Connect to your account"
msgstr "Connectez-vous à votre compte"
2022-07-28 16:50:27 +02:00
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-28 16:50:27 +02:00
msgid "Or use the code:"
msgstr "Ou utilisez le code:"
2022-09-05 12:01:30 +02:00
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-09-05 12:01:30 +02:00
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-09-05 12:01:30 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-11-30 20:55:38 +01:00
msgid "Change the password used to access your account."
msgstr "Changez le mot de passe utilisé pour accéder à votre compte."
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-11-30 20:55:38 +01:00
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-11-30 20:55:38 +01:00
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-11-30 20:55:38 +01:00
msgid "Update your password"
msgstr "Changer votre email"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2022-11-30 20:55:38 +01:00
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour."
2023-02-26 22:40:34 +01:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Field %{count}"
msgid_plural "Field %{count}"
msgstr[0] "Champ %{count}"
msgstr[1] "Champ %{count}"
2023-04-22 16:43:40 +02:00
msgstr[2] "Champ %{count}"
2023-02-26 22:40:34 +01:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Add form to collect data from your public."
msgstr "Ajoutez un formulaire pour recueillir les données de votre public."
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Current form"
2024-09-01 12:44:12 +02:00
msgstr "Formulaire actuel"
2023-02-26 22:40:34 +01:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Edit form"
msgstr "Modifier"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:832
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1417
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1191
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Form submissions"
msgstr "Soumissions de formulaire"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1390
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Form submissions from attendees will appear here."
msgstr "Les formulaires soumis par les participants apparaîtront ici."
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:840
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "New form"
msgstr "Nouveau formulaire"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "No form submission has been sent"
msgstr "Aucun formulaire n'a été envoyé"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "See current form"
2024-09-01 12:44:12 +02:00
msgstr "Voir le formulaire actuel"
2023-02-26 22:40:34 +01:00
2023-11-25 09:53:22 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Text"
msgstr "Texte"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1410
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "This cannot be undone, confirm ?"
msgstr "Cela ne peut pas être annulé, confirmez-vous ?"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:105
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?"
msgstr "Cela supprimera toutes les réponses associées et le sondage lui-même, êtes-vous sûr ?"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Title of your form"
msgstr "Titre de votre formulaire"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-02-26 22:40:34 +01:00
msgid "Type"
msgstr "Type"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgid "Select one option"
msgstr "Sélectionnez une option"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgid "Select one or multiple options"
msgstr "Sélectionner une ou plusieurs options"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-20 17:28:39 +02:00
msgid "Multiple answers"
msgstr "Réponses multiples"
2023-04-20 22:13:34 +02:00
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-21 12:46:43 +02:00
msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB"
msgstr "PDF, PPT, PPTX jusqu'à %{size} MB"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-21 12:46:43 +02:00
msgid "Enable messages"
msgstr "Activer messages"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-21 12:46:43 +02:00
msgid "Show messages"
msgstr "Afficher messages"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
2023-04-21 12:46:43 +02:00
msgid "Messages deactivated"
msgstr "Messages désactivés"
2023-04-22 16:43:40 +02:00
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255
2024-07-11 12:41:05 +02:00
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter your name"
msgstr "Entrer votre nom"
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Or go to %{url} and use the code:"
msgstr "Ou allez sur %{url} et utilisez le code:"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use your name"
msgstr "Utiliser votre nom"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
2023-08-10 20:39:38 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
2023-09-09 16:59:14 +02:00
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account creation is disabled"
msgstr "La création de compte est désactivée"
2023-10-21 11:12:20 +02:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261
2023-11-23 16:36:39 +05:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a Youtube video or any web content."
msgstr "Ajoutez une vidéo Youtube ou tout autre contenu web."
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly."
msgstr "Si votre adresse électronique se trouve dans notre système, vous recevrez sous peu des instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password updated successfully."
msgstr "Le mot de passe a été mis à jour."
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe n'est pas valide ou a expiré."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Reset your password"
msgstr "Changer votre mot de passe"
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36
2023-10-21 11:12:20 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Send link to reset password"
msgstr "Envoyer le lien pour réinitialiser le mot de passe"
2023-11-23 12:29:21 +01:00
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Current web content"
msgstr "Contenu web actuel"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit web content"
msgstr "Modifier le contenu web"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New web content"
msgstr "Nouveau contenu web"
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "See current web content"
msgstr "Voir le contenu web actuel"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This will delete the web content, are you sure?"
msgstr "Cela supprimera le contenu web, êtes-vous sûr?"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title"
msgstr "Titre"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:874
2023-11-23 12:29:21 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web content"
msgstr "Contenu web"
2023-11-23 12:38:08 +01:00
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pin"
msgstr "Épingler"
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned"
msgstr "Épinglé"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1183
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Pinned messages"
msgstr "Messages épinglés"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1344
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned messages will appear here."
msgstr "Les messages épinglés apparaîtront ici."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show only pinned messages"
msgstr "Afficher uniquement les messages épinglés"
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65
2023-11-23 14:15:28 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unpin"
msgstr "Détacher"
2023-11-24 17:43:45 +01:00
2023-11-25 09:53:22 +01:00
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35
2023-11-24 17:43:45 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login or create account"
msgstr "Connectez-vous ou créez un compte"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}"
msgstr "Quelqu'un vous a invité à gérer l'événement : %{name}"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}"
msgstr "Pour accepter l'invitation, veuillez vous connecter ou créer un compte avec cette adresse e-mail : %{email}"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited"
msgstr "Vous avez été invité"
#: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited to manage an event"
msgstr "Vous avez été invité à gérer un événement"
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114
2023-11-25 09:53:22 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
2024-04-06 11:48:47 +02:00
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:301
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "Tous vos événements et fichiers seront définitivement supprimés, êtes-vous sûr ?"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer cet événement ? Cette action est irréversible."
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees room"
msgstr "Salle des participants"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:291
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be careful, these actions are irreversible"
msgstr "Soyez prudent, ces actions sont irréversibles"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:288
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Danger zone"
msgstr "Zone de danger"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:297
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open presentation"
msgstr "Ouvrir la présentation"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Voir le rapport"
2024-12-30 20:26:38 -05:00
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Votre compte a été supprimé."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Access code"
msgstr "Code d'accès"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly."
msgstr "Les animations dans les fichiers PPT/PPTX ne sont pas prises en charge, c'est pourquoi nous recommandons d'exporter votre présentation en PDF pour garantir un affichage correct."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1155
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees interactions"
msgstr "Interactions des participants"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "Retour"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Facilitators"
msgstr "Animateurs"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429
2024-07-11 12:41:05 +02:00
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Finish"
2024-07-11 12:41:05 +02:00
msgstr "Terminer"
2024-04-06 11:48:47 +02:00
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms."
msgstr "Ici, vous trouverez toutes les interactions de vos participants. Vous pouvez gérer les messages, les messages épinglés et les formulaires soumis."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Identify users by their unique avatars."
msgstr "Identifiez les utilisateurs par leurs avatars uniques."
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit."
msgstr "Sélectionnez votre fichier de présentation. Les formats acceptés sont PDF, PPT ou PPTX. Assurez-vous que la taille du fichier ne dépasse pas la limite maximale."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to launch your presentation!"
msgstr "Il est temps de lancer votre présentation !"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings."
msgstr "Utilisez les raccourcis clavier associés pour basculer rapidement entre ces paramètres."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room."
msgstr "Vous pouvez contrôler chaque paramètre pour la présentation (affichage sur le grand écran) et dans la salle des participants."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your first steps with Claper"
msgstr "Vos premiers pas avec Claper"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room."
msgstr "Les participants qui tentent d'accéder à l'événement avant cette date seront dirigés vers une salle d'attente."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create event"
msgstr "Créer un événement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your first event"
msgstr "Créez votre premier événement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event start date"
msgstr "Date de début de l'événement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here."
msgstr "Si vous n'avez pas le temps et que vous voulez simplement des interactions sans fichier de présentation, vous pouvez créer un nouvel événement ici."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event."
msgstr "Si vous avez besoin d'aide pour gérer votre événement, vous pouvez accorder l'accès à d'autres personnes. Entrez simplement leurs adresses e-mail ; une fois qu'ils auront créé un compte avec ces e-mails, ils pourront gérer l'événement."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "In a hurry ?"
msgstr "Pressé ?"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Live"
msgstr "En direct"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My events"
msgstr "Mes événements"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name of your event"
msgstr "Nom de votre événement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event."
msgstr "Remarque : Les animateurs n'ont pas la possibilité de supprimer votre événement."
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation file (optional)"
msgstr "Fichier de présentation (facultatif)"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event"
msgstr "Événement rapide"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:102
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event created successfully"
msgstr "Événement rapide créé avec succès"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Return to your last event"
msgstr "Retourner à votre dernier événement"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible."
msgstr "Sélectionnez la date de début de votre événement. Les dates futures sont autorisées."
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation (optional)"
msgstr "Sélectionnez votre présentation (facultatif)"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code."
msgstr "Ce code sera utilisé par vos participants pour accéder à l'événement. Vous avez la possibilité de créer un code personnalisé."
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been terminated"
msgstr "Cet événement viens d'être terminé"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here."
msgstr "Bienvenue sur Claper ! Vous pouvez créer un nouvel événement ici."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326
2024-04-06 11:48:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "When your event will start?"
msgstr "Quand votre événement commencera-t-il ?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your next presentation with"
msgstr "Créez votre prochaine présentation avec"
2024-04-06 17:39:42 +02:00
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:26
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25
2024-04-06 17:39:42 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event doesn't exist"
msgstr "L'événement n'existe pas"
2024-04-07 12:25:07 +02:00
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244
2024-04-07 12:25:07 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Customize your account"
msgstr "Personnalisez votre compte"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:278
2024-04-07 12:25:07 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Langue"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241
2024-04-07 12:25:07 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180
2024-04-07 12:25:07 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour."
2024-04-13 12:54:05 +02:00
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29
2024-04-13 12:54:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Question"
msgstr "Question"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1175
2024-04-13 12:54:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1262
2024-04-13 12:54:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions will appear here."
msgstr "Les questions apparaîtront ici."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1304
2024-04-13 12:54:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1283
2024-04-13 12:54:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Trier par popularité"
2024-04-26 00:09:26 +02:00
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152
2024-04-26 00:09:26 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event manager"
msgstr "Gestionnaire d'événement"
2024-04-26 10:18:33 +02:00
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:19
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139
2024-04-26 10:18:33 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Your personal informations to access your account"
msgstr "Vos informations personnelles pour accéder à votre compte"
2024-06-07 20:05:19 +02:00
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589
2024-06-07 20:05:19 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enable reactions"
msgstr "Activer les réactions"
2024-07-11 12:41:05 +02:00
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate the tool in your LMS"
msgstr "Activez l'outil dans votre LMS"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bring Claper to your LMS"
msgstr "Apportez Claper à votre LMS"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check the permissions to share name and email of users"
msgstr "Vérifiez les autorisations pour partager le nom et l'email des utilisateurs"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Configure it to be opened in a new window"
msgstr "Configurez-le pour qu'il s'ouvre dans une nouvelle fenêtre"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops"
msgstr "Oups"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register your platform"
msgstr "Enregistrez votre plateforme"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registration completed"
msgstr "Inscription terminée"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot perform this action"
msgstr "Vous ne pouvez pas effectuer cette action"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your next steps"
msgstr "Vos prochaines étapes"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40
2024-07-11 12:41:05 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Claper"
msgstr "Ajouter Claper"
2024-07-11 12:53:47 +02:00
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close preview"
msgstr "Fermer l'aperçu"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:742
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create your first interaction."
msgstr "Créez votre première interaction."
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1101
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1118
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enable messages to change this option"
msgstr "Activer les messages pour modifier cette option"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open preview"
msgstr "Ouvrir l'aperçu"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show messages to change this option"
msgstr "Afficher les messages pour modifier cette option"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:739
2024-07-11 12:53:47 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This slide does not have any interactions."
msgstr "Cette diapositive n'a pas d'interactions."
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Accounts linked"
msgstr "Comptes liés"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to unlink this account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir délier ce compte ?"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login with %{provider}"
msgstr "Se connecter avec %{provider}"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The account has been unlinked."
msgstr "Le compte a été délié."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This section contains all your interactions."
msgstr "Cette section contient toutes vos interactions."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can add interactions to your presentation slides."
msgstr "Vous pouvez ajouter des interactions à vos diapositives de présentation."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:714
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your interactions"
msgstr "Vos interactions"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password"
msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password for your account before unlinking it."
msgstr "Définissez un nouveau mot de passe pour votre compte avant de le délier."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has been set, you can now unlink your account."
msgstr "Votre mot de passe a été défini, vous pouvez maintenant délier votre compte."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Iframe code"
msgstr "Code Iframe"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Link to the content"
msgstr "Lien vers le contenu"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:65
#: lib/claper/embeds/embed.ex:74
#: lib/claper/embeds/embed.ex:83
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#: lib/claper/embeds/embed.ex:92
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid %{provider} link"
msgstr "Veuillez entrer un lien %{provider} valide"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:62
#: lib/claper/embeds/embed.ex:71
#: lib/claper/embeds/embed.ex:80
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#: lib/claper/embeds/embed.ex:89
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://"
msgstr "Veuillez entrer un lien valide commençant par http:// ou https://"
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#: lib/claper/embeds/embed.ex:98
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag"
msgstr "Veuillez entrer un contenu HTML valide avec une balise iframe"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees can see the results on their device"
msgstr "Les participants peuvent voir les résultats sur leur appareil"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees can view the web content on their device"
msgstr "Les participants peuvent voir le contenu web sur leur appareil"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Options"
msgstr "Options"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418
2024-08-11 11:16:34 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
2024-10-06 18:10:15 +02:00
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A required security token was not found or was invalid."
msgstr "Un jeton de sécurité requis n'a pas été trouvé ou était invalide."
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Retour à la connexion"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSRF Verification Failed"
msgstr "Échec de la vérification CSRF"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)"
msgstr "Effacer les cookies (au moins pour le domaine Claper)"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere"
msgstr "Assurez-vous que l'URL ne contient pas de \"/\" supplémentaire"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Si le problème persiste, veuillez contacter le support."
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:"
msgstr "Si vous continuez à rencontrer ce problème, essayez ce qui suit :"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)"
msgstr "Rechargez la page à laquelle vous essayez d'accéder (ne renvoyez pas les données)"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19
2024-10-06 18:10:15 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Try logging in again"
msgstr "Essayez de vous reconnecter"
2024-10-13 20:57:00 +02:00
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "End"
msgstr "Terminer"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381
2024-10-13 20:57:00 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "More options"
msgstr "Plus d'options"
2024-10-19 13:48:08 +02:00
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
2024-10-19 13:48:08 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No"
msgstr "Non"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
2024-10-19 13:48:08 +02:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
2024-10-20 11:13:31 +02:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CONFIRM ACCOUNT"
msgstr "CONFIRMER LE COMPTE"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm account"
msgstr "Confirmer le compte"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmation instructions"
msgstr "Instructions de confirmation"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "RESET PASSWORD"
msgstr "RÉINITIALISER LE MOT DE PASSE"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password instructions"
msgstr "Instructions de réinitialisation du mot de passe"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below"
msgstr "Vous pouvez confirmer votre compte en visitant l'URL ci-dessous"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can reset your password by visiting the URL below"
msgstr "Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe en visitant l'URL ci-dessous"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "back to the home page"
msgstr "retour à la page d'accueil"
2024-12-21 10:09:29 -05:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Add Question"
msgstr "Ajouter une question"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a quiz to test knowledge."
msgstr "Ajouter un quiz pour tester les connaissances."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add answer"
msgstr "Ajouter une réponse"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Allow anonymous messages"
msgstr "Autoriser les messages anonymes"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Answer %{index}"
msgstr "Réponse %{index}"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Average score"
msgstr "Score moyen"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current quiz"
msgstr "Quiz actuel"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Deny anonymous messages"
msgstr "Refuser les messages anonymes"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable messages"
msgstr "Désactiver les messages"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable reactions"
msgstr "Désactiver les réactions"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Edit quiz"
msgstr "Modifier le quiz"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide instructions to join"
msgstr "Masquer les instructions pour rejoindre"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hide messages"
msgstr "Masquer les messages"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hide results on presentation"
msgstr "Masquer les résultats sur la présentation"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How it works ?"
msgstr "Comment ça marche ?"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Interaction"
msgstr "Interaction"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New quiz"
msgstr "Nouveau quiz"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:920
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove question"
msgstr "Supprimer la question"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Review questions"
msgstr "Passez en revue les questions"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "See current quiz"
msgstr "Voir le quiz actuel"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select presentation"
msgstr "Sélectionner la présentation"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show all messages"
msgstr "Afficher tous les messages"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show instructions to join"
msgstr "Afficher les instructions pour rejoindre"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show results"
msgstr "Afficher les résultats"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show results on presentation"
msgstr "Afficher les résultats sur la présentation"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?"
msgstr "Cela supprimera toutes les réponses associées et le quiz lui-même, êtes-vous sûr ?"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Waiting for results..."
msgstr "En attente des résultats..."
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your question"
msgstr "Votre question"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your score"
msgstr "Votre score"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to QTI (XML)"
msgstr "Exporter en QTI (XML)"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Interactions"
msgstr "Interactions"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No form has been created"
msgstr "Aucun formulaire n'a été créé"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No poll has been created"
msgstr "Aucun sondage n'a été créé"
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No quiz has been created"
msgstr "Aucun quiz n'a été créé"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No web content has been created"
msgstr "Aucun contenu web n'a été créé"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Polls"
msgstr "Sondages"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Quizzes"
msgstr "Quiz"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unique attendees"
msgstr "Participants uniques"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Web Content"
msgstr "Contenu web"
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Active"
msgstr "Actif"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195
2024-12-21 10:09:29 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shared with you"
msgstr "Partagé avec vous"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must login to continue"
msgstr "Vous devez vous connecter pour continuer"
2024-12-25 03:00:19 -05:00
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51
2024-12-25 03:00:19 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "must have at least one correct answer"
msgstr "doit avoir au moins une bonne réponse"
2024-12-30 20:26:38 -05:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547
2024-12-30 20:26:38 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click here to open the presentation window. Press <strong>F</strong> in the presentation window to enable fullscreen."
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre de présentation. Appuyez sur <strong>F</strong> dans la fenêtre de présentation pour activer le plein ecran."
2025-01-02 21:58:59 +01:00
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173
2025-01-02 21:58:59 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Allow anonymous submissions"
msgstr "Autoriser les soumissions anonymes"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please sign in to submit your answers"
msgstr "Veuillez vous connecter pour soumettre vos réponses"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total submissions"
msgstr "Total des soumissions"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique code for participants to join this event"
msgstr "Un code unique pour que les participants rejoignent cet événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name for this event"
msgstr "Un nom unique pour cet événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name to identify this OIDC provider"
msgstr "Un nom unique pour identifier ce fournisseur OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account is confirmed and active"
msgstr "Le compte est confirmé et actif"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Active Events"
msgstr "Événements actifs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement ?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this provider?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Assigned User"
msgstr "Utilisateur assigné"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Audience Peak"
msgstr "Pic d'audience"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d'autorisation"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret Client"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed At"
msgstr "Confirmé le"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create Event"
msgstr "Créer un événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create Provider"
msgstr "Créer un fournisseur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Created At"
msgstr "Créé le"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Currently running"
msgstr "Actuellement en cours"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete event"
msgstr "Supprimer l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete provider"
msgstr "Supprimer le fournisseur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit OIDC Provider"
msgstr "Modifier le fournisseur OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit event"
msgstr "Modifier l'événement"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:46
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit provider"
msgstr "Modifier le fournisseur"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:42
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit user"
msgstr "Modifier l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable this OIDC provider"
msgstr "Activer ce fournisseur OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client ID"
msgstr "Saisir l'ID client"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client secret"
msgstr "Saisir le secret client"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event code"
msgstr "Saisir le code de l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event name"
msgstr "Saisir le nom de l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter password"
msgstr "Saisir le mot de passe"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter provider name"
msgstr "Saisir le nom du fournisseur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter user email"
msgstr "Saisir l'email de l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event Creation"
msgstr "Création d'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event created successfully"
msgstr "Événement créé avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event deleted successfully"
msgstr "Événement supprimé avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event details"
msgstr "Détails de l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event updated successfully"
msgstr "Événement mis à jour avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Events"
msgstr "Événements"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:92
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Events exported successfully"
msgstr "Événements exportés avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expired At"
msgstr "Expiré le"
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form Post"
msgstr "Form Post"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')"
msgstr "Comment la réponse d'autorisation doit être retournée (par défaut 'query')"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Implicit"
msgstr "Implicite"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Initial password for the user"
msgstr "Mot de passe initial pour l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer URL"
msgstr "URL de l'émetteur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New event"
msgstr "Nouvel événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No events found"
msgstr "Aucun événement trouvé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier choisi"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No owner"
msgstr "Aucun propriétaire"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No role"
msgstr "Aucun rôle"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No users found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not expired"
msgstr "Non expiré"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not started"
msgstr "Non démarré"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')"
msgstr "Type de réponse OAuth 2.0 (par défaut 'code')"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC Provider"
msgstr "Fournisseur OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC Provider details"
msgstr "Détails du fournisseur OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC Providers"
msgstr "Fournisseurs OIDC"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')"
msgstr "Portées OIDC à demander (par défaut 'openid email profile')"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Fournisseur créé avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Fournisseur mis à jour avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Recent Events"
msgstr "Événements récents"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de redirection"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Mode"
msgstr "Mode de réponse"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Type"
msgstr "Type de réponse"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search events..."
msgstr "Rechercher des événements..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for a user..."
msgstr "Rechercher un utilisateur..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search providers..."
msgstr "Rechercher des fournisseurs..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search users..."
msgstr "Rechercher des utilisateurs..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select an option"
msgstr "Sélectionner une option"
#: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Started At"
msgstr "Démarré le"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)"
msgstr "L'URL de l'émetteur OIDC (doit commencer par http:// ou https://)"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)"
msgstr "L'URL de rappel pour votre application (doit commencer par http:// ou https://)"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user who owns this event (required)"
msgstr "L'utilisateur qui possède cet événement (requis)"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Events"
msgstr "Total des événements"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Users"
msgstr "Total des utilisateurs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Event"
msgstr "Mettre à jour l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Provider"
msgstr "Mettre à jour le fournisseur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update User"
msgstr "Mettre à jour l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Account"
msgstr "Compte utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Growth"
msgstr "Croissance des utilisateurs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User created successfully"
msgstr "Utilisateur créé avec succès"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:59
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:127
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User deleted successfully"
msgstr "Utilisateur supprimé avec succès"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:48
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User updated successfully"
msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's access level"
msgstr "Niveau d'accès de l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's email address (must be unique)"
msgstr "Adresse email de l'utilisateur (doit être unique)"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:17
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:97
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users exported successfully"
msgstr "Utilisateurs exportés avec succès"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View event"
msgstr "Voir l'événement"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View provider"
msgstr "Voir le fournisseur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View user"
msgstr "Voir l'utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "When this event expires (optional)"
msgstr "Quand cet événement expire (optionnel)"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication"
msgstr "Si ce fournisseur est actuellement actif et disponible pour l'authentification"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "attendees"
msgstr "participants"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://example.com"
msgstr "https://exemple.com"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://yourapp.com/auth/callback"
msgstr "https://votreapp.com/auth/callback"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "openid email profile"
msgstr "openid email profile"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "vs last month"
msgstr "vs mois dernier"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to events"
msgstr "Retour aux événements"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to providers"
msgstr "Retour aux fournisseurs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to users"
msgstr "Retour aux utilisateurs"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:40
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New provider"
msgstr "Nouveau fournisseur"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:36
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No providers found"
msgstr "Aucun fournisseur trouvé"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:57
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider deleted successfully"
msgstr "Fournisseur supprimé avec succès"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:34
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider details"
msgstr "Détails du fournisseur"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:13
2025-11-20 10:44:06 +01:00
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to app"
msgstr "Retour à l'app"
2025-09-10 06:16:55 +00:00
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Confirm email change"
msgstr "Confirmer l'email"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you didn't request an email change, please ignore this."
msgstr "Si vous n'avez pas créé de compte chez nous, veuillez ignorer ceci."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below"
msgstr "Vous pouvez modifier votre email en visitant l'URL ci-dessous"
2025-10-28 18:34:49 +01:00
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide attendee count"
msgstr "Masquer nombre de participants"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show attendee count"
msgstr "Afficher le nombre de participants"
2025-12-05 11:31:00 +00:00
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:16
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "(optional)"
msgstr "(facultatif)"