mirror of
https://github.com/ClaperCo/Claper.git
synced 2025-12-15 19:37:53 +01:00
2672 lines
94 KiB
Plaintext
2672 lines
94 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||
"Project-Id-Version: Claper\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1454
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1460
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:825
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Join the Claper experience"
|
||
msgstr "Unisciti all'esperienza Claper"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly."
|
||
msgstr "Ops, controlla che tutti i campi siano compilati correttamente."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Cambia"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codice"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Indirizzo email"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:16
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Esci"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Personal informations"
|
||
msgstr "Informazioni personali"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes."
|
||
msgstr "Ti abbiamo già inviato un'email per accedere, riprova tra 5 minuti."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "We sent you an email at"
|
||
msgstr "Ti abbiamo inviato un'email a"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "giorni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ore"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Be the first to react !"
|
||
msgstr "Reagisci per primo !"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Partecipa"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:212
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Cruscotto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Finished on"
|
||
msgstr "Terminato il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "In entrata"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Lascia"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Scan to interact in real-time"
|
||
msgstr "Scansiona per interagire in tempo reale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Starting on"
|
||
msgstr "Inizia il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Updated successfully"
|
||
msgstr "Aggiornato correttamente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "It's time to empower your presentations."
|
||
msgstr "È il momento di potenziare le tue presentazioni."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Return to home"
|
||
msgstr "Ritorna alla home"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Created successfully"
|
||
msgstr "Creato correttamente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:193
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:202
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:92
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1402
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:97
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Elimina"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
|
||
msgstr "E' stato inviato al tuo indirizzo un collegamento per confermare la modifica dell'indirizzo email."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Change the email address you want associated with your account."
|
||
msgstr "Modifica l'indirizzo email che vuoi associare alla tua utenza."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update your email"
|
||
msgstr "Aggiorna la tua email"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Connect to Claper"
|
||
msgstr "Connettiti a Claper"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT"
|
||
msgstr "ACCEDI ALLA MIA UTENZA"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update email instructions"
|
||
msgstr "Aggiorna le istruzioni via email"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "CONFIRM EMAIL"
|
||
msgstr "CONFERMA EMAIL"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this."
|
||
msgstr "Se non hai creato un'utenza con noi, ignora questo messaggio."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You can log into your account by clicking here."
|
||
msgstr "Puoi accedere alla tua utenza cliccando qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Presentation attached"
|
||
msgstr "Presentazione allegata"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Presentation uploaded"
|
||
msgstr "Presentazione caricata"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rimuovi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select your presentation"
|
||
msgstr "Seleziona la tua presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Upload a file"
|
||
msgstr "Carica un file"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "or drag and drop"
|
||
msgstr "o trascina"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You have selected an incorrect file type"
|
||
msgstr "Hai selezionato un tipo di file non corretto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your file is too large"
|
||
msgstr "Il tuo file è troppo grande"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Change file"
|
||
msgstr "Cambia file"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Presentation replaced"
|
||
msgstr "Presentazione sostituita"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit poll"
|
||
msgstr "Modifica sondaggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New poll"
|
||
msgstr "Nuovo sondaggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Title of your poll"
|
||
msgstr "Titolo del tuo sondaggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "Caricamento non riuscito"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add poll to know opinion of your public."
|
||
msgstr "Aggiungi un sondaggio per conoscere l'opinione del tuo pubblico."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:785
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Poll"
|
||
msgstr "Sondaggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26
|
||
#, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen
|
||
msgid "Choice %{count}"
|
||
msgid_plural "Choice %{count}"
|
||
msgstr[0] "Scelta %{count}"
|
||
msgstr[1] "Scelte %{count}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Current poll"
|
||
msgstr "Sondaggio attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "See current poll"
|
||
msgstr "Vedi sondaggio attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Vota"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User email address"
|
||
msgstr "Indirizzo email utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated."
|
||
msgstr "La modifica del file rimuoverà tutti gli elementi di interazione associati, come i sondaggi."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1218
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Messages from attendees will appear here."
|
||
msgstr "I messaggi delle persone partecipanti appariranno qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Processing your file..."
|
||
msgstr "Elaborazione del file in corso..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?"
|
||
msgstr "Verranno eliminate tutte le risposte associate e il sondaggio stesso. Sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Ask, comment..."
|
||
msgstr "Chiedi, commenta..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1164
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add facilitator"
|
||
msgstr "Aggiungi aiutante"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Oops, page doesn't exist."
|
||
msgstr "Ops, la pagina non esiste."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!"
|
||
msgstr "Il sito è in manutenzione, torneremo presto!"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Facilitators can present and manage interactions"
|
||
msgstr "Gli aiutanti possono presentare e gestire le interazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If you’re having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser"
|
||
msgstr "Se riscontri problemi con il pulsante sopra, copia e incolla l'URL sottostante nel tuo browser web"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:758
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1129
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add interaction"
|
||
msgstr "Aggiungi interazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?"
|
||
msgstr "Bloccando questo utente verranno eliminati tutti i suoi messaggi e non potrà più iscriversi, confermi?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You have been banned from this event"
|
||
msgstr "Sei stato bandito da questo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Ban"
|
||
msgstr "Bandisci"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)"
|
||
msgstr ", clicca sul link fornito per connetterti (controlla anche nella posta indesiderata!)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "<span style='font-weight: 700'>Export your current presentation</span> to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)"
|
||
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Esporta la tua presentazione attuale</span> in PDF dal tuo software di presentazione preferito (PowerPoint, ecc.)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "<span style='font-weight: 700'>Wait few minutes</span> for your file to be processed"
|
||
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Attendi qualche minuto</span> affinché il tuo file venga elaborato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Choose <span style='font-weight: 700'>a name</span> for your event, <span style='font-weight: 700'>a code</span> for your attendees to join and <span style='font-weight: 700'>dates when your attendees could start interacting</span>"
|
||
msgstr "Scegli <span style='font-weight: 700'>un nome</span> per il tuo evento, <span style='font-weight: 700'>un codice</span> a cui i tuoi partecipanti potranno partecipare e <span style='font-weight: 700'>le date in cui i partecipanti potranno iniziare a interagire</span>"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Click <span style='font-weight: 700'>Start</span> to open your presentation and move the window on the big screen"
|
||
msgstr "Fai clic su <span style='font-weight: 700'>Avvia</span> per aprire la presentazione e spostare la finestra sullo schermo grande"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Click on <span style='font-weight: 700'>Present/Customize</span> to add interaction on your slides"
|
||
msgstr "Fai clic su <span style='font-weight: 700'>Presenta/Personalizza</span> per aggiungere interazione alle tue diapositive"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:"
|
||
msgstr "Congratulazioni! Hai fatto il primo passo per migliorare le tue presentazioni. Ecco i prossimi passi per creare presentazioni di livello superiore con Claper:"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enjoy ! ✨"
|
||
msgstr "Divertiti! ✨"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)"
|
||
msgstr "Ti abbiamo inviato un'email, clicca sul link fornito per connetterti (controlla anche nella posta indesiderata!)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Welcome !"
|
||
msgstr "Benvenuti !"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Click on the <span style='font-weight: 700'>create button</span> on your dashboard"
|
||
msgstr "Fai clic sul <span style='font-weight: 700'>pulsante Crea</span> sul tuo cruscotto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Next steps to boost your presentations"
|
||
msgstr "I prossimi passi per potenziare le tue presentazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "from %{count} people"
|
||
msgid_plural "from %{count} peoples"
|
||
msgstr[0] "da %{count} persona"
|
||
msgstr[1] "da %{count} persone"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No messages has been sent"
|
||
msgstr "Non è stato inviato nessun messaggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?"
|
||
msgstr "Questo eliminerà tutti i dati relativi al tuo evento, e questa operazione non può essere annullata. Confermi?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "attendee"
|
||
msgid_plural "attendees"
|
||
msgstr[0] "partecipante"
|
||
msgstr[1] "partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Audience peak"
|
||
msgstr "Picco di pubblico"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Engagement rate"
|
||
msgstr "Tasso di coinvolgimento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Error when processing the file"
|
||
msgstr "Errore durante l'elaborazione del file"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Informazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Accedi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Connect to your account"
|
||
msgstr "Connettiti alla tua utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Or use the code:"
|
||
msgstr "Oppure usa il codice:"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Crea utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Change the password used to access your account."
|
||
msgstr "Cambia la password utilizzata per accedere alla tua utenza."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Password attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nuova password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Aggiorna la tua password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your password has been updated."
|
||
msgstr "La tua password è stata aggiornata."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Field %{count}"
|
||
msgid_plural "Field %{count}"
|
||
msgstr[0] "Campo %{count}"
|
||
msgstr[1] "Campi %{count}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add form to collect data from your public."
|
||
msgstr "Aggiungi un modulo per raccogliere dati dal tuo pubblico."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Current form"
|
||
msgstr "Modulo corrente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit form"
|
||
msgstr "Modifica modulo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:829
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1414
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Modulo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1188
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Form submissions"
|
||
msgstr "Invio di moduli"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1387
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Form submissions from attendees will appear here."
|
||
msgstr "I moduli compilati dai partecipanti appariranno qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:824
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New form"
|
||
msgstr "Nuovo modulo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No form submission has been sent"
|
||
msgstr "Non è stato compilato alcun modulo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "See current form"
|
||
msgstr "Vedi il modulo corrente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Invia"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Testo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1407
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This cannot be undone, confirm ?"
|
||
msgstr "Questa operazione non può essere annullata, confermi ?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?"
|
||
msgstr "Verranno eliminate tutte le risposte associate e il modulo stesso. Sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Title of your form"
|
||
msgstr "Titolo del tuo modulo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select one option"
|
||
msgstr "Seleziona un'opzione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select one or multiple options"
|
||
msgstr "Seleziona una o più opzioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Multiple answers"
|
||
msgstr "Risposte multiple"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB"
|
||
msgstr "PDF, PPT, PPTX fino a %{size} MB"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enable messages"
|
||
msgstr "Abilita messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show messages"
|
||
msgstr "Mostra messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Messages deactivated"
|
||
msgstr "Messaggi disattivati"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonimo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter your name"
|
||
msgstr "Inserisci il tuo nome"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Or go to %{url} and use the code:"
|
||
msgstr "Oppure vai su %{url} e usa il codice:"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Use your name"
|
||
msgstr "Usa il tuo nome"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "disabilitato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Account creation is disabled"
|
||
msgstr "La creazione dell'utenza è disabilitata"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add a Youtube video or any web content."
|
||
msgstr "Aggiungi un video di Youtube o qualsiasi contenuto web."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Conferma nuova password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Hai dimenticato la password?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly."
|
||
msgstr "Se il tuo indirizzo email è nel nostro sistema, riceverai a breve le istruzioni per reimpostare la password."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Password confirmation"
|
||
msgstr "Conferma password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Password updated successfully."
|
||
msgstr "Password aggiornata con successo."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||
msgstr "Il collegamento per reimpostare la password non è valido o è scaduto."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Reimposta la tua password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Send link to reset password"
|
||
msgstr "Invia il link per reimpostare la password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Current web content"
|
||
msgstr "Contenuto web attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit web content"
|
||
msgstr "Modifica contenuto web"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New web content"
|
||
msgstr "Nuovo contenuto web"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "See current web content"
|
||
msgstr "Vedi contenuto web corrente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This will delete the web content, are you sure?"
|
||
msgstr "Questo eliminerà il contenuto web, sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:871
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Web content"
|
||
msgstr "Contenuto web"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Appunta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Appuntato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1180
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Pinned messages"
|
||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1341
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Pinned messages will appear here."
|
||
msgstr "I messaggi appuntati verranno visualizzati qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show only pinned messages"
|
||
msgstr "Mostra solo i messaggi appuntati"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Sblocca"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Login or create account"
|
||
msgstr "Accedi o crea un'utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}"
|
||
msgstr "Qualcuno ti ha invitato a gestire l'evento: %{name}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}"
|
||
msgstr "Per accettare l'invito, accedi o crea un'utenza' con questa email: %{email}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You have been invited"
|
||
msgstr "Sei stato invitato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You have been invited to manage an event"
|
||
msgstr "Sei stato invitato a gestire un evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Salvato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:293
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?"
|
||
msgstr "Tutti i tuoi eventi e file verranno eliminati definitivamente, sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Vuoi davvero terminare questo evento? Questa azione non può essere annullata."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Attendees room"
|
||
msgstr "Sala partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:283
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Be careful, these actions are irreversible"
|
||
msgstr "Attenzione, queste azioni sono irreversibili"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:280
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Danger zone"
|
||
msgstr "Zona pericolosa"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:289
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Elimina utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Open presentation"
|
||
msgstr "Apri presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "View report"
|
||
msgstr "Vedi report"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your account has been deleted."
|
||
msgstr "La tua utenza è stata eliminata."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Access code"
|
||
msgstr "Codice di accesso"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly."
|
||
msgstr "Le animazioni nei file PPT/PPTX non sono supportate, motivo per cui consigliamo di esportare la presentazione in PDF per garantirne la corretta visualizzazione."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Attendees interactions"
|
||
msgstr "Interazioni con i partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Indietro"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Facilitators"
|
||
msgstr "Aiutanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1154
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms."
|
||
msgstr "Qui troverai tutte le interazioni dei tuoi partecipanti. Puoi gestire messaggi, messaggi appuntati e moduli compilati."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1154
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Identify users by their unique avatars."
|
||
msgstr "Identifica gli utenti tramite i loro avatar unici."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Prossimo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit."
|
||
msgstr "Seleziona il file della tua presentazione. I formati accettati sono PDF, PPT o PPTX. Assicurati che la dimensione del file non superi il limite massimo."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Time to launch your presentation!"
|
||
msgstr "È il momento di lanciare la tua presentazione!"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1456
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings."
|
||
msgstr "Per attivare/disattivare rapidamente queste impostazioni, utilizzare le scorciatoie da tastiera associate."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1456
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room."
|
||
msgstr "È possibile controllare ogni impostazione della presentazione (visualizzata sul grande schermo) e della sala dei partecipanti."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your first steps with Claper"
|
||
msgstr "I tuoi primi passi con Claper"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room."
|
||
msgstr "I partecipanti che tenteranno di accedere all'evento prima di tale data verranno indirizzati a una sala d'attesa."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create event"
|
||
msgstr "Crea evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create your first event"
|
||
msgstr "Crea il tuo primo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event start date"
|
||
msgstr "Data di inizio dell'evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here."
|
||
msgstr "Se non hai tempo e vuoi solo interagire senza un file di presentazione, puoi creare un nuovo evento qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event."
|
||
msgstr "Se hai bisogno di assistenza nella gestione del tuo evento, puoi concedere l'accesso ad altre persone. Inserisci semplicemente i loro indirizzi email; una volta che avranno registrato un'utenza con queste email, saranno in grado di gestire l'evento."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "In a hurry ?"
|
||
msgstr "Hai fretta ?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Dal vivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "My events"
|
||
msgstr "I miei eventi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Name of your event"
|
||
msgstr "Nome del tuo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event."
|
||
msgstr "Nota: gli aiutanti non hanno la possibilità di eliminare il tuo evento."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Presentation file (optional)"
|
||
msgstr "File di presentazione (facoltativo)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Quick event"
|
||
msgstr "Evento veloce"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:91
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Quick event created successfully"
|
||
msgstr "Evento veloce creato correttamente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Return to your last event"
|
||
msgstr "Torna al tuo ultimo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible."
|
||
msgstr "Seleziona la data di inizio del tuo evento. Sono ammesse date future."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select your presentation (optional)"
|
||
msgstr "Seleziona la tua presentazione (facoltativo)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code."
|
||
msgstr "Questo codice verrà utilizzato dai tuoi partecipanti per accedere all'evento. Hai la possibilità di creare un codice personalizzato."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This event has been terminated"
|
||
msgstr "Questo evento è stato terminato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here."
|
||
msgstr "Benvenuto in Claper! Qui puoi creare un nuovo evento."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "When your event will start?"
|
||
msgstr "Quando inizierà il tuo evento?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create your next presentation with"
|
||
msgstr "Crea la tua prossima presentazione con"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:26
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:24
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event doesn't exist"
|
||
msgstr "L'evento non esiste"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Customize your account"
|
||
msgstr "Personalizza la tua utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:270
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Lingua"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferenze"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||
msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Domanda"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1172
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Domande"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1259
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Questions will appear here."
|
||
msgstr "Le domande appariranno qui."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1301
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sort by date"
|
||
msgstr "Ordina per data"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1280
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Ordina per popolarità"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event manager"
|
||
msgstr "Responsabile eventi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:12
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "La mia utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your personal informations to access your account"
|
||
msgstr "I tuoi dati personali per accedere alla tua utenza"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enable reactions"
|
||
msgstr "Abilita reazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Activate the tool in your LMS"
|
||
msgstr "Attiva lo strumento nel tuo LMS"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Bring Claper to your LMS"
|
||
msgstr "Porta Claper nel tuo LMS"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Check the permissions to share name and email of users"
|
||
msgstr "Controlla i permessi per condividere nome ed email degli utenti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Configure it to be opened in a new window"
|
||
msgstr "Configuralo per aprirlo in una nuova finestra"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Oops"
|
||
msgstr "Ops!"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Register your platform"
|
||
msgstr "Registra la tua piattaforma"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Registration completed"
|
||
msgstr "Registrazione completata"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You cannot perform this action"
|
||
msgstr "Non puoi eseguire questa azione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your next steps"
|
||
msgstr "I tuoi prossimi passi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add Claper"
|
||
msgstr "Aggiungi Claper"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Close preview"
|
||
msgstr "Chiudi anteprima"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:742
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create your first interaction."
|
||
msgstr "Crea la tua prima interazione."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1098
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Disabilita"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1115
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Abilita"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enable messages to change this option"
|
||
msgstr "Abilita i messaggi per modificare questa opzione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Open preview"
|
||
msgstr "Apri anteprima"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show messages to change this option"
|
||
msgstr "Mostra messaggi per modificare questa opzione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:739
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This slide does not have any interactions."
|
||
msgstr "Questa diapositiva non ha interazioni."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Accounts linked"
|
||
msgstr "Profili collegati"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Are you sure you want to unlink this account?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero scollegare questa utenza?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Login with %{provider}"
|
||
msgstr "Accedi con %{provider}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The account has been unlinked."
|
||
msgstr "L'utenza è stata scollegata."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This section contains all your interactions."
|
||
msgstr "Questa sezione contiene tutte le tue interazioni."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr "Scollega"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You can add interactions to your presentation slides."
|
||
msgstr "Puoi aggiungere interazioni alle diapositive della tua presentazione."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:714
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your interactions"
|
||
msgstr "Le tue interazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Conferma password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Set a new password"
|
||
msgstr "Imposta una nuova password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Set a new password for your account before unlinking it."
|
||
msgstr "Imposta una nuova password per la tua utenza prima di scollegarla."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your password has been set, you can now unlink your account."
|
||
msgstr "La tua password è stata impostata, ora puoi scollegare la tua utenza."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Iframe code"
|
||
msgstr "Codice per iframe"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Link to the content"
|
||
msgstr "Collegamento al contenuto"
|
||
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:65
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:74
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:83
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:92
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Please enter a valid %{provider} link"
|
||
msgstr "Inserisci un collegamento %{provider} valido"
|
||
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:62
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:71
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:80
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:89
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://"
|
||
msgstr "Inserisci un collegamento valido che inizia con http:// o https://"
|
||
|
||
#: lib/claper/embeds/embed.ex:98
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag"
|
||
msgstr "Inserisci un contenuto HTML valido con un tag iframe"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Attendees can see the results on their device"
|
||
msgstr "I partecipanti possono vedere i risultati sul loro dispositivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Attendees can view the web content on their device"
|
||
msgstr "I partecipanti possono visualizzare il contenuto web sul proprio dispositivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43
|
||
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opzioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplica"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "A required security token was not found or was invalid."
|
||
msgstr "Un token di sicurezza richiesto non è stato trovato o non era valido."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "Torna al Login"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "CSRF Verification Failed"
|
||
msgstr "Verifica CSRF Fallita"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)"
|
||
msgstr "Cancella i cookie (almeno per il dominio Claper)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere"
|
||
msgstr "Assicurati che l'URL non contenga un \"/\" extra da nessuna parte"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If the problem persists, please contact support."
|
||
msgstr "Se il problema persiste, contatta il supporto."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:"
|
||
msgstr "Se continui a vedere questo problema, prova quanto segue:"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)"
|
||
msgstr "Ricarica la pagina che stai cercando di accedere (non reinviare i dati)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Try logging in again"
|
||
msgstr "Prova ad accedere di nuovo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Altre opzioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:805
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:805
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sì"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "CONFIRM ACCOUNT"
|
||
msgstr "CONFERMA ACCOUNT"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Confirm account"
|
||
msgstr "Conferma account"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Confirmation instructions"
|
||
msgstr "Istruzioni di conferma"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "RESET PASSWORD"
|
||
msgstr "REIMPOSTA PASSWORD"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Reimposta la tua password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reset password instructions"
|
||
msgstr "Istruzioni per reimpostare la password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below"
|
||
msgstr "Puoi confermare il tuo account visitando l'URL sottostante"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You can reset your password by visiting the URL below"
|
||
msgstr "Puoi reimpostare la tua password visitando l'URL sottostante"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "back to the home page"
|
||
msgstr "torna alla pagina iniziale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add Question"
|
||
msgstr "Aggiungi Domanda"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add a quiz to test knowledge."
|
||
msgstr "Aggiungi un quiz per testare le conoscenze."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add answer"
|
||
msgstr "Aggiungi risposta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Allow anonymous messages"
|
||
msgstr "Consenti messaggi anonimi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Answer %{index}"
|
||
msgstr "Risposta %{index}"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Average score"
|
||
msgstr "Punteggio medio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Current quiz"
|
||
msgstr "Quiz attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Deny anonymous messages"
|
||
msgstr "Rifiuta messaggi anonimi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Disable messages"
|
||
msgstr "Disabilita messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Disable reactions"
|
||
msgstr "Disabilita reazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit quiz"
|
||
msgstr "Modifica quiz"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Hide instructions to join"
|
||
msgstr "Nascondi istruzioni per partecipare"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Hide messages"
|
||
msgstr "Nascondi messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Hide results on presentation"
|
||
msgstr "Nascondi risultati sulla presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "How it works ?"
|
||
msgstr "Come funziona ?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Interazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New quiz"
|
||
msgstr "Nuovo quiz"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Precedente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:917
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Quiz"
|
||
msgstr "Quiz"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Remove question"
|
||
msgstr "Rimuovi domanda"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Review questions"
|
||
msgstr "Passa in rassegna le domande"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "See current quiz"
|
||
msgstr "Vedi quiz attuale"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select presentation"
|
||
msgstr "Seleziona presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show all messages"
|
||
msgstr "Mostra tutti i messaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show instructions to join"
|
||
msgstr "Mostra istruzioni per partecipare"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show results"
|
||
msgstr "Mostra risultati"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Show results on presentation"
|
||
msgstr "Mostra risultati sulla presentazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?"
|
||
msgstr "Questo eliminerà tutte le risposte associate e il quiz stesso, sei sicuro?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Waiting for results..."
|
||
msgstr "In attesa dei risultati..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your question"
|
||
msgstr "La tua domanda"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your score"
|
||
msgstr "Il tuo punteggio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Esporta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Export to QTI (XML)"
|
||
msgstr "Esporta in QTI (XML)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Moduli"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Interactions"
|
||
msgstr "Interazioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No form has been created"
|
||
msgstr "Nessun modulo è stato creato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No poll has been created"
|
||
msgstr "Nessun sondaggio è stato creato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No quiz has been created"
|
||
msgstr "Nessun quiz è stato creato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No web content has been created"
|
||
msgstr "Nessun contenuto web è stato creato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Polls"
|
||
msgstr "Sondaggi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Quizzes"
|
||
msgstr "Quiz"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Rapporto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unique attendees"
|
||
msgstr "Partecipanti unici"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Web Content"
|
||
msgstr "Contenuto Web"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Attivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr "Carica altro"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "Condiviso con te"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "You must login to continue"
|
||
msgstr "Devi accedere per continuare"
|
||
|
||
#: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "must have at least one correct answer"
|
||
msgstr "deve avere almeno una risposta corretta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Click here to open the presentation window. Press <strong>F</strong> in the presentation window to enable fullscreen."
|
||
msgstr "Clicca qui per aprire la finestra di presentazione. Premi <strong>F</strong> nella finestra di presentazione per abilitare la modalità a schermo intero."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Allow anonymous submissions"
|
||
msgstr "Consenti invii anonimi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Please sign in to submit your answers"
|
||
msgstr "Accedi per inviare le tue risposte"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Accedi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Total submissions"
|
||
msgstr "Risposte totali"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "A unique code for participants to join this event"
|
||
msgstr "Un codice unico per far partecipare i partecipanti a questo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "A unique name for this event"
|
||
msgstr "Un nome unico per questo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "A unique name to identify this OIDC provider"
|
||
msgstr "Un nome unico per identificare questo provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Account is confirmed and active"
|
||
msgstr "L'account è confermato e attivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Azioni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Active Events"
|
||
msgstr "Eventi attivi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo evento?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this provider?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo provider?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo utente?"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Assigned User"
|
||
msgstr "Utente assegnato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Audience Peak"
|
||
msgstr "Picco di pubblico"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Authorization Code"
|
||
msgstr "Codice di autorizzazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annulla"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Choose file"
|
||
msgstr "Scegli file"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID Cliente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Segreto Cliente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confermato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Confirmed At"
|
||
msgstr "Confermato il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Create Event"
|
||
msgstr "Crea evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create Provider"
|
||
msgstr "Crea provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Crea utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Creato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Creato il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Currently running"
|
||
msgstr "Attualmente in corso"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Delete event"
|
||
msgstr "Elimina evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Delete provider"
|
||
msgstr "Elimina provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Elimina utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit OIDC Provider"
|
||
msgstr "Modifica provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "Modifica evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:48
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Edit provider"
|
||
msgstr "Modifica provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:43
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Modifica utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enable this OIDC provider"
|
||
msgstr "Abilita questo provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter client ID"
|
||
msgstr "Inserisci ID cliente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter client secret"
|
||
msgstr "Inserisci segreto cliente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter event code"
|
||
msgstr "Inserisci codice evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter event name"
|
||
msgstr "Inserisci nome evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "Inserisci password"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter provider name"
|
||
msgstr "Inserisci nome provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter user email"
|
||
msgstr "Inserisci email utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event Creation"
|
||
msgstr "Creazione eventi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event created successfully"
|
||
msgstr "Evento creato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event deleted successfully"
|
||
msgstr "Evento eliminato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "Dettagli evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Event updated successfully"
|
||
msgstr "Evento aggiornato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:75
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Events exported successfully"
|
||
msgstr "Eventi esportati con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Expired At"
|
||
msgstr "Scade il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "File selected"
|
||
msgstr "File selezionato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Form Post"
|
||
msgstr "Form Post"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Fragment"
|
||
msgstr "Frammento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')"
|
||
msgstr "Come dovrebbe essere restituita la risposta di autorizzazione (predefinito: 'query')"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Ibrido"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Implicit"
|
||
msgstr "Implicito"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inattivo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Initial password for the user"
|
||
msgstr "Password iniziale per l'utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "Emittente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Issuer URL"
|
||
msgstr "URL emittente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Ultimi 30 giorni"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:23
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "New event"
|
||
msgstr "Nuovo evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No events found"
|
||
msgstr "Nessun evento trovato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No file chosen"
|
||
msgstr "Nessun file scelto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No owner"
|
||
msgstr "Nessun proprietario"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No role"
|
||
msgstr "Nessun ruolo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No users found"
|
||
msgstr "Nessun utente trovato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Not expired"
|
||
msgstr "Non scaduto"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr "Non iniziato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')"
|
||
msgstr "Tipo di risposta OAuth 2.0 (predefinito: 'code')"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "OIDC Provider"
|
||
msgstr "Provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "OIDC Provider details"
|
||
msgstr "Dettagli provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:246
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "OIDC Providers"
|
||
msgstr "Provider OIDC"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')"
|
||
msgstr "Ambiti OIDC da richiedere (predefinito: 'openid email profile')"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Proprietario"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Provider created successfully"
|
||
msgstr "Provider creato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Provider updated successfully"
|
||
msgstr "Provider aggiornato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Query"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Recent Events"
|
||
msgstr "Eventi recenti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Redirect URI"
|
||
msgstr "URI di reindirizzamento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Response Mode"
|
||
msgstr "Modalità di risposta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Response Type"
|
||
msgstr "Tipo di risposta"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Ruolo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Programmato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Ambito"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Search events..."
|
||
msgstr "Cerca eventi..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Search for a user..."
|
||
msgstr "Cerca un utente..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Search providers..."
|
||
msgstr "Cerca provider..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Search users..."
|
||
msgstr "Cerca utenti..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Select an option"
|
||
msgstr "Seleziona un'opzione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "Seleziona..."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data di inizio"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Started At"
|
||
msgstr "Iniziato il"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)"
|
||
msgstr "L'URL dell'emittente OIDC (deve iniziare con http:// o https://)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)"
|
||
msgstr "L'URL di callback per la tua applicazione (deve iniziare con http:// o https://)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The user who owns this event (required)"
|
||
msgstr "L'utente proprietario di questo evento (obbligatorio)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Total Events"
|
||
msgstr "Eventi totali"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Total Users"
|
||
msgstr "Utenti totali"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Non confermato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update Event"
|
||
msgstr "Aggiorna evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update Provider"
|
||
msgstr "Aggiorna provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update User"
|
||
msgstr "Aggiorna utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "Account utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User Growth"
|
||
msgstr "Crescita utenti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User created successfully"
|
||
msgstr "Utente creato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:60
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:128
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User deleted successfully"
|
||
msgstr "Utente eliminato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:49
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Dettagli utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr "Utente aggiornato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User's access level"
|
||
msgstr "Livello di accesso dell'utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "User's email address (must be unique)"
|
||
msgstr "Indirizzo email dell'utente (deve essere unico)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:18
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utenti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:98
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Users exported successfully"
|
||
msgstr "Utenti esportati con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "View event"
|
||
msgstr "Visualizza evento"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "View provider"
|
||
msgstr "Visualizza provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "View user"
|
||
msgstr "Visualizza utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "When this event expires (optional)"
|
||
msgstr "Quando scade questo evento (opzionale)"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication"
|
||
msgstr "Se questo provider è attualmente attivo e disponibile per l'autenticazione"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "attendees"
|
||
msgstr "partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "https://example.com"
|
||
msgstr "https://example.com"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "https://yourapp.com/auth/callback"
|
||
msgstr "https://yourapp.com/auth/callback"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "openid email profile"
|
||
msgstr "openid email profile"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "vs last month"
|
||
msgstr "vs mese scorso"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Back to events"
|
||
msgstr "Torna agli eventi"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Back to providers"
|
||
msgstr "Torna ai provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Back to users"
|
||
msgstr "Torna agli utenti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:42
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "New provider"
|
||
msgstr "Nuovo provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:37
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:23
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "New user"
|
||
msgstr "Nuovo utente"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "No providers found"
|
||
msgstr "Nessun provider trovato"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:65
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Provider deleted successfully"
|
||
msgstr "Provider eliminato con successo"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:36
|
||
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:54
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Provider details"
|
||
msgstr "Dettagli provider"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Back to app"
|
||
msgstr "Torna all'app"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17
|
||
msgid "Confirm email change"
|
||
msgstr "Conferma la modifica dell'email"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32
|
||
msgid "If you didn't request an email change, please ignore this."
|
||
msgstr "Se non hai richiesto una modifica dell'indirizzo email, ignora questo messaggio."
|
||
|
||
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22
|
||
msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below"
|
||
msgstr "Puoi confermare la modifica dell'indirizzo email visitando l'URL sottostante"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Hide attendee count"
|
||
msgstr "Nascondi numero dei partecipanti"
|
||
|
||
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "Show attendee count"
|
||
msgstr "Mostra numero dei partecipanti"
|