mirror of
https://github.com/ClaperCo/Claper.git
synced 2025-12-28 16:06:36 +01:00
* Update translation files I run `mix gettext.extract` and `mix gettext.merge priv/gettext` as it seems that the files were somewhat outdated. * Fix email change confirmation Send the confirmation email to the new address * Tweak email change confirmation email * Run ./dev.sh format
91 lines
2.8 KiB
Plaintext
91 lines
2.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
|
"Project-Id-Version: Claper\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : ((n%10==1 && n%100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
msgid "can't be blank"
|
|
msgstr "nedrīkst būt tukšs"
|
|
|
|
msgid "has already been taken"
|
|
msgstr "jau ir aizņemts"
|
|
|
|
msgid "is invalid"
|
|
msgstr "ir nederīgs"
|
|
|
|
msgid "must be accepted"
|
|
msgstr "jābūt pieņemtam"
|
|
|
|
msgid "has invalid format"
|
|
msgstr "ir nederīgs formāts"
|
|
|
|
msgid "has an invalid entry"
|
|
msgstr "ir nederīgs ieraksts"
|
|
|
|
msgid "is reserved"
|
|
msgstr "ir rezervēts"
|
|
|
|
msgid "does not match confirmation"
|
|
msgstr "neatbilst apstiprinājumam"
|
|
|
|
msgid "is still associated with this entry"
|
|
msgstr "joprojām ir saistīts ar šo ierakstu"
|
|
|
|
msgid "are still associated with this entry"
|
|
msgstr "joprojām ir saistīti ar šo ierakstu"
|
|
|
|
msgid "should be %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt %{count} rakstzīmju"
|
|
msgstr[1] "jābūt %{count} rakstzīmei"
|
|
msgstr[2] "jābūt %{count} rakstzīmēm"
|
|
|
|
msgid "should have %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt %{count} vienību"
|
|
msgstr[1] "jābūt %{count} vienībai"
|
|
msgstr[2] "jābūt %{count} vienībām"
|
|
|
|
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt vismaz %{count} rakstzīmju"
|
|
msgstr[1] "jābūt vismaz %{count} rakstzīmei"
|
|
msgstr[2] "jābūt vismaz %{count} rakstzīmēm"
|
|
|
|
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt vismaz %{count} vienību"
|
|
msgstr[1] "jābūt vismaz %{count} vienībai"
|
|
msgstr[2] "jābūt vismaz %{count} vienībām"
|
|
|
|
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt ne vairāk kā %{count} rakstzīmju"
|
|
msgstr[1] "jābūt ne vairāk kā %{count} rakstzīmei"
|
|
msgstr[2] "jābūt ne vairāk kā %{count} rakstzīmēm"
|
|
|
|
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "jābūt ne vairāk kā %{count} vienību"
|
|
msgstr[1] "jābūt ne vairāk kā %{count} vienībai"
|
|
msgstr[2] "jābūt ne vairāk kā %{count} vienībām"
|
|
|
|
msgid "must be less than %{number}"
|
|
msgstr "jābūt mazākam par %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be greater than %{number}"
|
|
msgstr "jābūt lielākam par %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
|
msgstr "jābūt mazākam vai vienādam ar %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
|
msgstr "jābūt lielākam vai vienādam ar %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be equal to %{number}"
|
|
msgstr "jābūt vienādam ar %{number}"
|