Files
Claper/priv/gettext/lv/LC_MESSAGES/default.po
Raúl R Pearson 6dc618151a Enable optional form fields (#193)
* Enable optional form fields

* Suffix optional text and email component labels

* Update gettext files
2025-12-05 12:31:00 +01:00

2686 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: claper\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : ((n%10==1 && n%100 != 11) ? 1 : 2);\n"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1457
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1463
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:841
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Join the Claper experience"
msgstr "Pievienojieties Claper pieredzei"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly."
msgstr "Ups, pārbaudiet, vai visi lauki ir aizpildīti pareizi."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Code"
msgstr "Kods"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Logout"
msgstr "Izrakstīties"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Personal informations"
msgstr "Personīgā informācija"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes."
msgstr "Mēs jau nosūtījām jums e-pastu, lai pieteiktos. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc 5 minūtēm."
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We sent you an email at"
msgstr "Mēs nosūtījām jums e-pastu uz adresi"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "days"
msgstr "dienas"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "hours"
msgstr "stundas"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be the first to react !"
msgstr "Esi pirmais, kas noreaģē!"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111
#: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Join"
msgstr "Pievienoties"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:223
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Vadības panelis"
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Host"
msgstr "Organizators"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Finished on"
msgstr "Pabeigts"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incoming"
msgstr "Drīzumā"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Leave"
msgstr "Pamest"
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scan to interact in real-time"
msgstr "Noskenējiet, lai mijiedarbotos reāllaikā"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting on"
msgstr "Sākot no"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Updated successfully"
msgstr "Veiksmīgi atjaunināts"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It's time to empower your presentations."
msgstr "Ir pienācis laiks uzlabot jūsu prezentācijas."
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Return to home"
msgstr "Atgriezties uz sākumlapu"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Created successfully"
msgstr "Veiksmīgi izveidots"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:213
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1405
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:98
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
msgstr "Uz jauno adresi ir nosūtīta saite, lai apstiprinātu e-pasta maiņu."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change the email address you want associated with your account."
msgstr "Mainiet e-pasta adresi, kuru vēlaties saistīt ar savu kontu."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your email"
msgstr "Atjauniniet savu e-pasta adresi"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Connect to Claper"
msgstr "Pieslēdzieties Claper"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT"
msgstr "PIEKĻUVE MANAM KONTAM"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update email instructions"
msgstr "E-pasta adreses maiņas instrukcijas"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CONFIRM EMAIL"
msgstr "APSTIPRINĀT E-PASTU"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this."
msgstr "Ja neesat izveidojuši mūsu kontu, lūdzu, ignorējiet šo informāciju."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can log into your account by clicking here."
msgstr "Varat pieteikties savā kontā, noklikšķinot šeit."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation attached"
msgstr "Prezentācija ir pievienota"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation uploaded"
msgstr "Prezentācija ir augšupielādēta"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation"
msgstr "Izvēlieties savu prezentāciju"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Upload a file"
msgstr "Failu augšupielāde"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "or drag and drop"
msgstr "vai velciet un nometiet"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have selected an incorrect file type"
msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu faila tipu"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your file is too large"
msgstr "Jūsu fails ir pārāk liels"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change file"
msgstr "Mainīt failu"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation replaced"
msgstr "Prezentācija aizstāta"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit poll"
msgstr "Rediģēt aptauju"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New poll"
msgstr "Jauna aptauja"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title of your poll"
msgstr "Jūsu aptaujas nosaukums"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Upload failed"
msgstr "Neizdevās augšupielādēt"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add poll to know opinion of your public."
msgstr "Pievienojiet aptauju, lai uzzinātu auditorijas viedokli."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:788
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Poll"
msgstr "Aptauja"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26
#, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen
msgid "Choice %{count}"
msgid_plural "Choice %{count}"
msgstr[0] "Izvēle %{count}"
msgstr[1] "Izvēle %{count}"
msgstr[2] "Izvēle %{count}"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current poll"
msgstr "Pašreizējā aptauja"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current poll"
msgstr "Skatīt pašreizējo aptauju"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vote"
msgstr "Balsot"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User email address"
msgstr "Lietotāja e-pasta adrese"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated."
msgstr "Mainot failu, tiks noņemti visi mijiedarbības elementi, piemēram, aptaujas."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages from attendees will appear here."
msgstr "Dalībnieku ziņojumi parādīsies šeit."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Processing your file..."
msgstr "Jūsu faila apstrāde..."
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?"
msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu aptauju, vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask, comment..."
msgstr "Jautājiet, komentējiet..."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1167
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add facilitator"
msgstr "Pievienot moderatoru"
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, page doesn't exist."
msgstr "Ups, lapa neeksistē."
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!"
msgstr "Vietne tiek uzturēta, mēs atgriezīsimies ļoti drīz!"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Facilitators can present and manage interactions"
msgstr "Moderatori var prezentēt un vadīt mijiedarbību"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If youre having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser"
msgstr "Ja jums rodas problēmas ar iepriekš norādīto pogu, nokopējiet un ielīmējiet tīmekļa pārlūkprogrammā tālāk norādīto URL adresi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:758
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add interaction"
msgstr "Pievienot mijiedarbību"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?"
msgstr "Bloķējot šo lietotāju, tiks dzēsti visi lietotāja ziņojumi un viņš vairs nevarēs pievienoties, apstipriniet?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been banned from this event"
msgstr "Jums ir aizliegts piedalīties šajā pasākumā"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ban"
msgstr "Bloķēt"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr ", noklikšķiniet uz norādītās saites, lai pieslēgtos (pārbaudiet savu surogātpastu!)"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<span style='font-weight: 700'>Export your current presentation</span> to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)"
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Eksportējiet savu pašreizējo prezentāciju</span> uz PDF no savas iecienītākās prezentāciju programmatūras (PowerPoint utt.)"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<span style='font-weight: 700'>Wait few minutes</span> for your file to be processed"
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Gaidiet dažas minūtes</span>, lai jūsu fails tiktu apstrādāts"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Choose <span style='font-weight: 700'>a name</span> for your event, <span style='font-weight: 700'>a code</span> for your attendees to join and <span style='font-weight: 700'>dates when your attendees could start interacting</span>"
msgstr "Izvēlieties <span style='font-weight: 700'>nosaukumu</span> savam pasākumam, <span style='font-weight: 700'>kodu</span>, ar kuru dalībnieki var pievienoties, un <span style='font-weight: 700'>datumus, kad dalībnieki var sākt mijiedarboties</span>"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click <span style='font-weight: 700'>Start</span> to open your presentation and move the window on the big screen"
msgstr "Noklikšķiniet uz <span style='font-weight: 700'>Start</span>, lai atvērtu prezentāciju un pārvietotu logu uz lielā ekrāna"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click on <span style='font-weight: 700'>Present/Customize</span> to add interaction on your slides"
msgstr "Noklikšķiniet uz <span style='font-weight: 700'>Prezentēt/Pielāgot</span>, lai pievienotu mijiedarbību diapozitīviem"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:"
msgstr "Apsveicam! Jūs esat spēruši pirmo soli, lai uzlabotu savas prezentācijas. Šeit ir nākamie soļi, lai ar Claper uzlabotu savas prezentācijas:"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enjoy ! ✨"
msgstr "Izbaudiet! ✨"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr "Mēs nosūtījām jums e-pastu, noklikšķiniet uz norādītās saites, lai pieslēgtos (pārbaudiet savu surogātpastu!)"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome !"
msgstr "Laipni lūdzam!"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click on the <span style='font-weight: 700'>create button</span> on your dashboard"
msgstr "Noklikšķiniet uz <span style='font-weight: 700'>Izveidot</span> pogas vadības panelī"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Next steps to boost your presentations"
msgstr "Nākamie soļi, lai uzlabotu prezentāciju kvalitāti"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "from %{count} people"
msgid_plural "from %{count} peoples"
msgstr[0] "no %{count} cilvēku"
msgstr[1] "no %{count} cilvēka"
msgstr[2] "no %{count} cilvēku"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Pasākums"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No messages has been sent"
msgstr "Nav nosūtīts neviens ziņojums"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?"
msgstr "Tādējādi tiks dzēsti visi ar jūsu notikumu saistītie dati, un to nevar atcelt. Apstiprināt?"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "attendee"
msgid_plural "attendees"
msgstr[0] "dalībnieku"
msgstr[1] "dalībnieks"
msgstr[2] "dalībnieki"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Audience peak"
msgstr "Auditorijas maksimums"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Engagement rate"
msgstr "Iesaistīšanās līmenis"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error when processing the file"
msgstr "Kļūda apstrādājot failu"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "About"
msgstr "Par"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Connect to your account"
msgstr "Pieslēdzieties savam kontam"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Or use the code:"
msgstr "Vai arī izmantojiet kodu:"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create account"
msgstr "Izveidot kontu"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change the password used to access your account."
msgstr "Mainiet paroli, kas tiek izmantota, lai piekļūtu jūsu kontam."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New password"
msgstr "Jauna parole"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your password"
msgstr "Atjaunināt paroli"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Jūsu parole ir atjaunināta."
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Field %{count}"
msgid_plural "Field %{count}"
msgstr[0] "Lauks %{count}"
msgstr[1] "Lauks %{count}"
msgstr[2] "Lauks %{count}"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add form to collect data from your public."
msgstr "Pievienojiet veidlapu, lai savāktu datus no auditorijas."
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current form"
msgstr "Pašreizējā forma"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit form"
msgstr "Rediģēt veidlapu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:832
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1417
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form"
msgstr "Veidlapa"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form submissions"
msgstr "Veidlapu iesniegumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1390
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form submissions from attendees will appear here."
msgstr "Dalībnieku iesniegtās veidlapas parādīsies šeit."
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:840
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New form"
msgstr "Jauna veidlapa"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No form submission has been sent"
msgstr "Nav nosūtīts neviens veidlapas iesniegums"
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current form"
msgstr "Skatīt pašreizējo veidlapu"
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1410
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This cannot be undone, confirm ?"
msgstr "Šo darbību nevar atsaukt, apstiprināt?"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?"
msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu veidlapu, vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title of your form"
msgstr "Jūsu veidlapas nosaukums"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select one option"
msgstr "Izvēlieties vienu iespēju"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select one or multiple options"
msgstr "Izvēlieties vienu vai vairākas opcijas"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Multiple answers"
msgstr "Vairākas atbildes"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB"
msgstr "PDF, PPT, PPTX līdz %{size} MB"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable messages"
msgstr "Iespējot ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show messages"
msgstr "Rādīt ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages deactivated"
msgstr "Ziņojumi atspējoti"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonīms"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter your name"
msgstr "Ievadiet savu vārdu"
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Or go to %{url} and use the code:"
msgstr "Vai arī dodieties uz %{url} un izmantojiet kodu:"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use your name"
msgstr "Izmantojiet savu vārdu"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "disabled"
msgstr "atspējots"
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account creation is disabled"
msgstr "Konta izveide ir atspējota"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a Youtube video or any web content."
msgstr "Pievienojiet Youtube videoklipu vai jebkuru tīmekļa saturu."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new password"
msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Aizmirsāt paroli?"
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly."
msgstr "Ja jūsu e-pasta adrese ir mūsu sistēmā, drīz saņemsiet norādījumus par paroles atiestatīšanu."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password confirmation"
msgstr "Paroles apstiprināšana"
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password updated successfully."
msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta."
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
msgstr "Paroles atiestatīšanas saite ir nederīga vai tās derīguma termiņš ir beidzies."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Paroles atiestatīšana"
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Send link to reset password"
msgstr "Nosūtīt saiti, lai atiestatītu paroli"
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current web content"
msgstr "Pašreizējais tīmekļa saturs"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit web content"
msgstr "Tīmekļa satura rediģēšana"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New web content"
msgstr "Jauns tīmekļa saturs"
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current web content"
msgstr "Skatiet pašreizējo tīmekļa saturu"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete the web content, are you sure?"
msgstr "Tas izdzēsīs tīmekļa saturu, vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:874
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web content"
msgstr "Tīmekļa saturs"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pin"
msgstr "Piespraust"
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned"
msgstr "Piesprausts"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned messages"
msgstr "Piespraustie ziņojumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1344
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned messages will appear here."
msgstr "Šeit tiks rādīti piespraustie ziņojumi."
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show only pinned messages"
msgstr "Rādīt tikai piespraustos ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unpin"
msgstr "Atspraust"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login or create account"
msgstr "Pieslēdzieties vai izveidojiet kontu"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}"
msgstr "Kāds jūs uzaicināja vadīt pasākumu: %{name}"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}"
msgstr "Lai pieņemtu ielūgumu, lūdzu, piesakieties vai izveidojiet kontu, izmantojot šo e-pasta adresi: %{email}"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited"
msgstr "Jūs esat uzaicināti"
#: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited to manage an event"
msgstr "Jūs esat uzaicināti vadīt pasākumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved"
msgstr "Saglabāts"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "Visi jūsu notikumi un faili tiks neatgriezeniski dzēsti, vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone."
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārtraukt šo notikumu? Šo darbību nevar atcelt."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees room"
msgstr "Dalībnieku telpa"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be careful, these actions are irreversible"
msgstr "Esiet uzmanīgi, šīs darbības ir neatgriezeniskas"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Danger zone"
msgstr "Bīstamā zona"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:297
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete account"
msgstr "Dzēst kontu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open presentation"
msgstr "Atvērt prezentāciju"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Apskatīt ziņojumu"
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Jūsu konts ir dzēsts."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access code"
msgstr "Piekļuves kods"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly."
msgstr "Animācijas PPT/PPTX failos netiek atbalstītas, tāpēc mēs iesakām eksportēt prezentāciju PDF formātā, lai nodrošinātu tās pareizu rādīšanu."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees interactions"
msgstr "Dalībnieku mijiedarbība"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Facilitators"
msgstr "Moderatori"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms."
msgstr "Šeit atradīsiet visas dalībnieku mijiedarbības. Varat pārvaldīt ziņojumus, piespraustos ziņojumus un iesniegtās veidlapas."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Identify users by their unique avatars."
msgstr "Identificēt lietotājus pēc viņu unikālajiem avatariem."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit."
msgstr "Izvēlieties prezentācijas failu. Pieņemamie formāti ir PDF, PPT vai PPTX. Pārliecinieties, ka faila lielums nepārsniedz maksimālo ierobežojumu."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to launch your presentation!"
msgstr "Laiks uzsākt prezentāciju!"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings."
msgstr "Lai ātri pārslēgtu šos iestatījumus, izmantojiet saistītās tastatūras īsceļus."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room."
msgstr "Varat kontrolēt katru iestatījumu gan prezentācijai (rādīšanai uz lielā ekrāna), gan dalībnieka istabai."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your first steps with Claper"
msgstr "Jūsu pirmie soļi ar Claper"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room."
msgstr "Apmeklētāji, kas mēģinās iekļūt pasākumā pirms šī datuma, tiks novirzīti uz uzgaidāmo telpu."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create event"
msgstr "Izveidot notikumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your first event"
msgstr "Izveidojiet savu pirmo notikumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event start date"
msgstr "Pasākuma sākuma datums"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here."
msgstr "Ja jums nav laika un vēlaties mijiedarbību bez prezentācijas faila, varat šeit izveidot jaunu notikumu."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event."
msgstr "Ja jums ir nepieciešama palīdzība pasākuma pārvaldībā, varat piešķirt piekļuvi citiem. Vienkārši ievadiet viņu e-pasta adreses; kad viņi reģistrēs kontu ar šiem e-pastiem, viņi varēs pārvaldīt pasākumu."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "In a hurry ?"
msgstr "Steidzaties?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Live"
msgstr "Tiešraide"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My events"
msgstr "Mani pasākumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name of your event"
msgstr "Jūsu pasākuma nosaukums"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event."
msgstr "Piezīme: moderatoriem nav iespējas dzēst jūsu pasākumu."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation file (optional)"
msgstr "Prezentācijas fails (pēc izvēles)"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event"
msgstr "Ātrs notikums"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event created successfully"
msgstr "Veiksmīgi izveidots ātrais notikums"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Return to your last event"
msgstr "Atgriezties pie pēdējā notikuma"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible."
msgstr "Izvēlieties pasākuma sākuma datumu. Ir pieļaujami arī turpmākie datumi."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation (optional)"
msgstr "Izvēlieties savu prezentāciju (pēc izvēles)"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code."
msgstr "Šo kodu dalībnieki izmantos, lai piekļūtu pasākumam. Jums ir iespēja izveidot pielāgotu kodu."
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been terminated"
msgstr "Šis notikums ir pārtraukts"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here."
msgstr "Laipni lūdzam Claper! Šeit varat izveidot jaunu notikumu."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "When your event will start?"
msgstr "Kad sāksies jūsu pasākums?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your next presentation with"
msgstr "Izveidojiet nākamo prezentāciju, izmantojot"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:26
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event doesn't exist"
msgstr "Notikums neeksistē"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Customize your account"
msgstr "Pielāgojiet savu kontu"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Jūsu iestatījumi ir atjaunināti."
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions"
msgstr "Jautājumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions will appear here."
msgstr "Jautājumi būs redzami šeit."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by date"
msgstr "Atlasīt pēc datuma"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Atlasīt pēc popularitātes"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event manager"
msgstr "Pasākumu vadītājs"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:19
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My account"
msgstr "Mans konts"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your personal informations to access your account"
msgstr "Jūsu personiskā informācija, lai piekļūtu savam kontam"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable reactions"
msgstr "Iespējot reakcijas"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate the tool in your LMS"
msgstr "Aktivizējiet rīku savā LMS"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bring Claper to your LMS"
msgstr "Pievienojiet Claper savai LMS"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check the permissions to share name and email of users"
msgstr "Pārbaudiet lietotāju vārda un e-pasta kopīgošanas atļaujas"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Configure it to be opened in a new window"
msgstr "Konfigurējiet, lai tas tiktu atvērts jaunā logā"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops"
msgstr "Ups"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register your platform"
msgstr "Reģistrējiet savu platformu"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registration completed"
msgstr "Reģistrācija pabeigta"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot perform this action"
msgstr "Šo darbību nevar veikt"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your next steps"
msgstr "Nākamie soļi"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Claper"
msgstr "Pievienot Claper"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close preview"
msgstr "Aizvērt priekšskatījumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:742
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your first interaction."
msgstr "Izveidojiet pirmo mijiedarbību."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable messages to change this option"
msgstr "Iespējiet ziņojumus, lai mainītu šo opciju"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open preview"
msgstr "Atvērt priekšskatījumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show messages to change this option"
msgstr "Rādīt ziņojumus, lai mainītu šo opciju"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:739
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This slide does not have any interactions."
msgstr "Šim slaidam nav mijiedarbības."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Accounts linked"
msgstr "Saistītie konti"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to unlink this account?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login with %{provider}"
msgstr "Pieteikšanās ar %{provider}"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The account has been unlinked."
msgstr "Konts ir atsaistīts."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This section contains all your interactions."
msgstr "Šajā sadaļā ir iekļautas visas jūsu mijiedarbības."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlink"
msgstr "Atsaistīt"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can add interactions to your presentation slides."
msgstr "Prezentācijas slaidiem varat pievienot mijiedarbību."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:714
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your interactions"
msgstr "Jūsu mijiedarbība"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm password"
msgstr "Paroles apstiprināšana"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password"
msgstr "Jaunas paroles iestatīšana"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password for your account before unlinking it."
msgstr "Pirms konta atsaistīšanas iestatiet jaunu paroli."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has been set, you can now unlink your account."
msgstr "Jūsu parole ir iestatīta, tagad varat atsaistīt kontu."
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Iframe code"
msgstr "Iframe kods"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Link to the content"
msgstr "Saite uz saturu"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:65
#: lib/claper/embeds/embed.ex:74
#: lib/claper/embeds/embed.ex:83
#: lib/claper/embeds/embed.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid %{provider} link"
msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu %{provider} saiti"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:62
#: lib/claper/embeds/embed.ex:71
#: lib/claper/embeds/embed.ex:80
#: lib/claper/embeds/embed.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://"
msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu saiti, kas sākas ar http:// vai https://"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag"
msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu HTML saturu ar iframe tagu"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider"
msgstr "Nodrošinātājs"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees can see the results on their device"
msgstr "Dalībnieki var redzēt rezultātus savā ierīcē"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees can view the web content on their device"
msgstr "Apmeklētāji var skatīt tīmekļa saturu savā ierīcē"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A required security token was not found or was invalid."
msgstr "Nepieciešamais drošības žetons netika atrasts vai bija nederīgs."
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Atgriezties pie pieteikšanās"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSRF Verification Failed"
msgstr "CSRF verifikācija neizdevās"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)"
msgstr "Notīriet sīkfailus (vismaz Claper domēnam)"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere"
msgstr "Pārliecinieties, ka URL adresē nav papildu \"/\""
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Ja problēma saglabājas, sazinieties ar atbalsta dienestu."
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:"
msgstr "Ja šī problēma atkārtojas, izmēģiniet šādu darbību:"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)"
msgstr "Atkārtoti ielādējiet lapu, kurai mēģināt piekļūt (neveiciet atkārtotu datu nosūtīšanu)"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Try logging in again"
msgstr "Mēģiniet vēlreiz pieteikties"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "End"
msgstr "Izbeigt"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "More options"
msgstr "Vairāk iespēju"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CONFIRM ACCOUNT"
msgstr "APSTIPRINĀT KONTU"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm account"
msgstr "Apstiprināt kontu"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmation instructions"
msgstr "Apstiprināšanas norādījumi"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "RESET PASSWORD"
msgstr "PAROLES ATIESTATĪŠANA"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password"
msgstr "Paroles atiestatīšana"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password instructions"
msgstr "Paroles atiestatīšanas instrukcijas"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below"
msgstr "Varat apstiprināt savu kontu, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can reset your password by visiting the URL below"
msgstr "Savu paroli varat atiestatīt, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "back to the home page"
msgstr "atpakaļ uz sākumlapu"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Question"
msgstr "Pievienot jautājumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a quiz to test knowledge."
msgstr "Pievienojiet viktorīnu, lai pārbaudītu zināšanas."
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add answer"
msgstr "Pievienot atbildi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Allow anonymous messages"
msgstr "Atļaut anonīmus ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Answer %{index}"
msgstr "Atbilde %{index}"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees"
msgstr "Dalībnieki"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Average score"
msgstr "Vidējais rezultāts"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current quiz"
msgstr "Pašreizējā viktorīna"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deny anonymous messages"
msgstr "Aizliegt anonīmus ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Disable messages"
msgstr "Izslēgt ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Disable reactions"
msgstr "Izslēgt reakcijas"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit quiz"
msgstr "Rediģēt viktorīnu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide instructions to join"
msgstr "Paslēpt pievienošanās instrukcijas"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide messages"
msgstr "Slēpt ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide results on presentation"
msgstr "Paslēpt rezultātus prezentācijā"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How it works ?"
msgstr "Kā tas darbojas?"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Interaction"
msgstr "Mijiedarbība"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New quiz"
msgstr "Jauna viktorīna"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentācija"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:920
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quiz"
msgstr "Viktorīna"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove question"
msgstr "Noņemt jautājumu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Review questions"
msgstr "Pārskata jautājumi"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current quiz"
msgstr "Skatīt pašreizējo viktorīnu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select presentation"
msgstr "Izvēlieties prezentāciju"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show all messages"
msgstr "Rādīt visus ziņojumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show instructions to join"
msgstr "Rādīt pievienošanās instrukcijas"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show results"
msgstr "Rādīt rezultātus"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show results on presentation"
msgstr "Rādīt rezultātus prezentācijā"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?"
msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu viktorīnu, vai esat pārliecināti?"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Waiting for results..."
msgstr "Gaidām rezultātus..."
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your question"
msgstr "Jūsu jautājums"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your score"
msgstr "Jūsu rezultāts"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to QTI (XML)"
msgstr "Eksportēšana uz QTI (XML)"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Forms"
msgstr "Veidlapas"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Interactions"
msgstr "Mijiedarbība"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No form has been created"
msgstr "Nav izveidota neviena veidlapa"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No poll has been created"
msgstr "Nav izveidota neviena aptauja"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No quiz has been created"
msgstr "Nav izveidota viktorīna"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No web content has been created"
msgstr "Tīmekļa saturs nav izveidots"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Polls"
msgstr "Aptaujas"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quizzes"
msgstr "Viktorīnas"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report"
msgstr "Ziņojums"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unique attendees"
msgstr "Unikālie apmeklētāji"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web Content"
msgstr "Tīmekļa saturs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Load more"
msgstr "Ielādēt vairāk"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shared with you"
msgstr "Kopīgots ar jums"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must login to continue"
msgstr "Jums ir jāpiesakās, lai turpinātu"
#: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "must have at least one correct answer"
msgstr "jābūt vismaz vienai pareizai atbildei"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click here to open the presentation window. Press <strong>F</strong> in the presentation window to enable fullscreen."
msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai atvērtu prezentācijas logu. Prezentācijas logā nospiediet <strong>F</strong>, lai iespējotu pilnekrāna režīmu."
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Allow anonymous submissions"
msgstr "Atļaut anonīmus iesniegumus"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please sign in to submit your answers"
msgstr "Lūdzu, pierakstieties, lai iesniegtu savas atbildes"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "Pierakstīties"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total submissions"
msgstr "Kopējais iesniegto pieteikumu skaits"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique code for participants to join this event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name for this event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name to identify this OIDC provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account is confirmed and active"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Iespējas"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Active Events"
msgstr "Aktīvs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this provider?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Assigned User"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Audience Peak"
msgstr "Auditorijas maksimums"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Authorization Code"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Choose file"
msgstr "Mainīt failu"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client Secret"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Completed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create Event"
msgstr "Izveidot notikumu"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create User"
msgstr "Izveidot"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Izveidot"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Created At"
msgstr "Izveidot"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Currently running"
msgstr "Pašreizējā viktorīna"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete event"
msgstr "Dzēst"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Dzēst"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit OIDC Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:46
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:42
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Rediģēt"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable this OIDC provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client ID"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client secret"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event code"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event name"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter provider name"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter user email"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event Creation"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event updated successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Pasākums"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Events exported successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expired At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File selected"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Form Post"
msgstr "Veidlapas"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fragment"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Implicit"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Aktīvs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Initial password for the user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer URL"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No events found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file chosen"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No owner"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No role"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No users found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not expired"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not started"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "OIDC Provider"
msgstr "Nodrošinātājs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC Provider details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "OIDC Providers"
msgstr "Nodrošinātājs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta."
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Query"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Recent Events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Redirect URI"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Mode"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Type"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Role"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scope"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search events..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for a user..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search providers..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search users..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select an option"
msgstr "Izvēlieties vienu iespēju"
#: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Started At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user who owns this event (required)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update User"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Account"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Growth"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:59
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:48
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "User updated successfully"
msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta."
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's access level"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's email address (must be unique)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:17
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users exported successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "View provider"
msgstr "Apskatīt ziņojumu"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "When this event expires (optional)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "attendees"
msgstr "dalībnieku"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://example.com"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://yourapp.com/auth/callback"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "openid email profile"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "vs last month"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to providers"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:40
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:36
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No providers found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Provider details"
msgstr "Nodrošinātājs"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:13
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Admin"
msgstr ""
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to app"
msgstr ""
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Confirm email change"
msgstr "Apstiprināt e-pastu"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you didn't request an email change, please ignore this."
msgstr "Ja neesat izveidojuši mūsu kontu, lūdzu, ignorējiet šo informāciju."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below"
msgstr "Savu e-pasta adresi varat mainīt, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide attendee count"
msgstr "Slēpt dalībnieku skaitu"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show attendee count"
msgstr "Rādīt dalībnieku skaitu"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Required"
msgstr "Obligāti aizpildāms"
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:16
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "(optional)"
msgstr "(pēc izvēles)"