Files
Claper/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po
Raúl R Pearson 6dc618151a Enable optional form fields (#193)
* Enable optional form fields

* Suffix optional text and email component labels

* Update gettext files
2025-12-05 12:31:00 +01:00

2682 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Claper\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1457
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1463
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:841
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Join the Claper experience"
msgstr "Csatlakozzon a Claper-élményhez"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly."
msgstr "Ellenőrizze, hogy minden mező helyesen lett-e kitöltve."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Personal informations"
msgstr "Személyes adatok"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes."
msgstr "Már küldtünk egy e-mailt a bejelentkezéshez, próbálja újra 5 perc múlva."
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We sent you an email at"
msgstr "Küldtünk egy e-mailt erre a címre:"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "days"
msgstr "nap"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "hours"
msgstr "óra"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "minutes"
msgstr "perc"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be the first to react !"
msgstr "Reagáljon elsőként!"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111
#: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:223
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Kezdőlap"
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Finished"
msgstr "Befejezve"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Finished on"
msgstr "Vége ekkor: "
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incoming"
msgstr "Bejövő"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Leave"
msgstr "Kilépés"
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scan to interact in real-time"
msgstr "Szkennelje be, hogy valós időben csatlakozhasson."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting on"
msgstr "Kezdés: "
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Updated successfully"
msgstr "Sikeresen frissítve"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It's time to empower your presentations."
msgstr "Itt az idő, hogy új szintre emelje prezentációit."
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Return to home"
msgstr "Vissza a kezdőlapra"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Created successfully"
msgstr "Sikeresen létrehozva"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:213
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1405
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:98
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:94
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
msgstr "Az e-mail változtatást megerősítő linket elküldtük az új e-mail címre."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change the email address you want associated with your account."
msgstr "Fiók e-mail címének módosítása."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your email"
msgstr "E-mail megváltoztatása"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Connect to Claper"
msgstr "Csatlakozás a Claperhez"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT"
msgstr "Hozzáférés a fiókomhoz"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update email instructions"
msgstr "E-mail frissítése"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CONFIRM EMAIL"
msgstr "E-MAIL MEGERŐSÍTÉSE"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this."
msgstr "Amennyiben nem regisztrált fiókot nálunk, kérjük, hagyja ezt az üzenetet figyelmen kívül."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can log into your account by clicking here."
msgstr "Ide kattintva jelentkezhet be a fiókjába."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation attached"
msgstr "Prezentáció csatolva"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation uploaded"
msgstr "Prezentáció feltöltve"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation"
msgstr "Válassza ki a prezentációt"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Upload a file"
msgstr "Töltsön fel egy fájlt"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "or drag and drop"
msgstr "vagy húzza ide"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have selected an incorrect file type"
msgstr "Helytelen fájltípus"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your file is too large"
msgstr "Túl nagy fájl"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change file"
msgstr "Fájl megváltoztatása"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Presentation replaced"
msgstr "Prezentáció lecserélve"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit poll"
msgstr "Szavazás szerkesztése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New poll"
msgstr "Új szavazás"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title of your poll"
msgstr "A szavazás címe"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Upload failed"
msgstr "Hiba a feltöltéskor"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add poll to know opinion of your public."
msgstr "Adjon hozzá egy szavazást, hogy megismerje a közönség véleményét."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:788
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Poll"
msgstr "Szavazás"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26
#, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen
msgid "Choice %{count}"
msgid_plural "Choice %{count}"
msgstr[0] "%{count} lehetőség"
msgstr[1] ""
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current poll"
msgstr "Jelenlegi szavazás"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current poll"
msgstr "Jelenlegi szavazás megtekintése"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vote"
msgstr "Szavazás"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User email address"
msgstr "A felhasználó e-mail címe"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated."
msgstr "A fájl lecserélése magával vonja az összes hozzákapcsolt interakció (pl. szavazás) törlését."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages from attendees will appear here."
msgstr "A résztvevők üzenetei itt fognak megjelenni."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Processing your file..."
msgstr "Fájl feldolgozása..."
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?"
msgstr "Ez a szavazással együtt törli az összes beérkezett választ is. Biztos benne?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask, comment..."
msgstr "Kérdezzen, kommenteljen..."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1167
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add facilitator"
msgstr "Facilitátor hozzáadása"
#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, page doesn't exist."
msgstr "Az oldal nem található."
#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!"
msgstr "Karbantartás alatt. Próbálja újra később."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Facilitators can present and manage interactions"
msgstr "A facilitátorok kezelhetik és vezethetik az interakciókat"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If youre having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser"
msgstr "Ha a fenti gomb nem működik, másolja be az alábbi címet a böngészőbe"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:758
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add interaction"
msgstr "Interakció hozzáadása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?"
msgstr "Ezen felhasználó blokkolásával az üzenetei törlődnek, és nem fog tudni újra csatlakozni. Biztos benne?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been banned from this event"
msgstr "Ki van tiltva erről az eseményről"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr ", kattintson a kapott linkre a kapcsolódáshoz, és ellenőrizze a spam mappát."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<span style='font-weight: 700'>Export your current presentation</span> to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)"
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Exportálja a jelenlegi prezentációt</span> PDF formátumba kedvenc prezentációs szoftveréből (PowerPoint, stb)"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<span style='font-weight: 700'>Wait few minutes</span> for your file to be processed"
msgstr "<span style='font-weight: 700'>Várjon néhány percet</span> a fájlfeldolgozás befejezéséhez"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Choose <span style='font-weight: 700'>a name</span> for your event, <span style='font-weight: 700'>a code</span> for your attendees to join and <span style='font-weight: 700'>dates when your attendees could start interacting</span>"
msgstr "Válasszon <span style='font-weight: 700'>egy nevet</span> az eseménynek, <span style='font-weight: 700'>egy csatlakozási kódot</span> és <span style='font-weight: 700'>kezdési dátumot</span>"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click <span style='font-weight: 700'>Start</span> to open your presentation and move the window on the big screen"
msgstr "Kattintson a <span style='font-weight: 700'>Start</span> gombra a prezentáció megnyitásához és kivetítéséhez"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click on <span style='font-weight: 700'>Present/Customize</span> to add interaction on your slides"
msgstr "Kattintson a <span style='font-weight: 700'>Prezentálás/személyre szabás</span> gombra, hogy interakciókat adhasson a diákhoz"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:"
msgstr "Gratulálunk! Megtette az első lépést a prezentációja fejlesztésében. Itt vannak a következő lépések, amivel javíthatja a prezentációját a Claperben:"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enjoy ! ✨"
msgstr "Jó szórakozást! ✨"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)"
msgstr "Küldtünk egy e-mailt, kattintson a kapott linkre a csatlakozáshoz (vagy ellenőrizze a spam mappát)"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome !"
msgstr "Üdvözöljük!"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click on the <span style='font-weight: 700'>create button</span> on your dashboard"
msgstr "Kattintson a <span style='font-weight: 700'>létrehozás gombra</span> a kezdőlapon"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Next steps to boost your presentations"
msgstr "A következő lépések, hogy új szintre emelje prezentációját"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "from %{count} people"
msgid_plural "from %{count} peoples"
msgstr[0] "%{count} embertől"
msgstr[1] ""
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No messages has been sent"
msgstr "Nincsenek küldött üzenetek"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?"
msgstr "Az esemény minden adata törlődni fog, a visszaállítás nem lehetséges. Folytatja?"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "attendee"
msgid_plural "attendees"
msgstr[0] "résztvevő"
msgstr[1] "résztvevők"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Audience peak"
msgstr "Részvételi csúcs"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Engagement rate"
msgstr "Aktivitási arány"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error when processing the file"
msgstr "Hiba a fájl feldolgozásakor"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Connect to your account"
msgstr "Lépjen be a fiókjába"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Or use the code:"
msgstr "Vagy használja a kódot:"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create account"
msgstr "Regisztráció"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161
#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Change the password used to access your account."
msgstr "Jelszó megváltoztatása."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your password"
msgstr "Változtassa meg jelszavát"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has been updated."
msgstr "A jelszó megváltozott."
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Field %{count}"
msgid_plural "Field %{count}"
msgstr[0] "Mező %{count}"
msgstr[1] "Mező %{count}"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add form to collect data from your public."
msgstr "Adjon hozzá egy űrlapot, hogy adatokat gyűjthessen a közönségtől."
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current form"
msgstr "Jelenlegi űrlap"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit form"
msgstr "Űrlap szerkesztése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:832
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1417
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form submissions"
msgstr "Beküldött űrlapok"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1390
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Form submissions from attendees will appear here."
msgstr "A résztvevők által beküldött űrlapok itt fognak megjelenni."
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:840
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New form"
msgstr "Új űrlap"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No form submission has been sent"
msgstr "Nincsenek beküldött űrlapok."
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current form"
msgstr "Jelenlegi űrlap megtekintése"
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1410
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This cannot be undone, confirm ?"
msgstr "A műveletet nem lehet visszavonni. Folytatja?"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?"
msgstr "Az űrlap és minden hozzá tartozó válasz törlődni fog. Folytatja?"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title of your form"
msgstr "Az űrlap címe"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select one option"
msgstr "Válasszon egy opciót"
#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select one or multiple options"
msgstr "Válasszon egy vagy több opciót"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Multiple answers"
msgstr "Több válaszlehetőség"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB"
msgstr "PDF, PPT, PPTX %{size} MB maximum méretig"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable messages"
msgstr "Üzenetek engedélyezése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show messages"
msgstr "Üzenetek mutatása"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages deactivated"
msgstr "Üzenetek letiltva."
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter your name"
msgstr "Írja be a nevét"
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Or go to %{url} and use the code:"
msgstr "Vagy látogassa meg a következő linket: %{url} és használja a következő kódot:"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use your name"
msgstr "Használja a nevét"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account creation is disabled"
msgstr "A regisztráció le van tiltva"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a Youtube video or any web content."
msgstr "Adjon hozzá egy Youtube videót vagy más internetes tartalmat."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly."
msgstr "Amennyiben az e-mail címe regisztrálva van rendszerünkben, hamarosan küldünk egy e-mailt a jelszó visszaállításához."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password confirmation"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password updated successfully."
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
msgstr "A jelszó-visszaállítási link helytelen vagy lejárt."
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Send link to reset password"
msgstr "Jelszó-visszaállítási link küldése"
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current web content"
msgstr "Jelenlegi internetes tartalom"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit web content"
msgstr "Internetes tartalom szerkesztése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New web content"
msgstr "Új internetes tartalom"
#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See current web content"
msgstr "Jelenlegi internetes tartalom megtekintése"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This will delete the web content, are you sure?"
msgstr "Az internetes tartalom törlődni fog. Folytatja?"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:874
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web content"
msgstr "Internetes tartalom"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés"
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59
#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1344
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pinned messages will appear here."
msgstr "A kitűzött üzenetek itt fognak megjelenni."
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show only pinned messages"
msgstr "Csak a kitűzött üzenetek mutatása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login or create account"
msgstr "Bejelentkezés vagy regisztráció"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}"
msgstr "%{name} meghívott az esemény kezelésére."
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}"
msgstr "A meghívás elfogadásához jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot a %{email} e-mail címmel"
#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited"
msgstr "Ön meghívást kapott"
#: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited to manage an event"
msgstr "Meghívást kapott egy esemény kezelésére"
#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Elmentve"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "Minden a fiókhoz tartozó esemény és fájl törlődni fog. Folytatja?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone."
msgstr "Biztosan lezárja az eseményt? A művelet nem vonható vissza."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees room"
msgstr "Résztvevők szobája"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be careful, these actions are irreversible"
msgstr "Figyelem, a művelet nem visszafordítható."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Danger zone"
msgstr "Veszély"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:297
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete account"
msgstr "Fiók törlése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open presentation"
msgstr "Prezentáció megnyitása"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Jelentés megtekintése"
#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Fiókja törlésre került."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Access code"
msgstr "Hozzáférési kód"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly."
msgstr "A PPT/PPTX fájlokban található animációk nem támogatottak, ezért kérjük, exportálja a prezentációt PDF formátumba a helyes megjelenítéshez."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1155
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees interactions"
msgstr "Résztvevők interakciói"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Facilitators"
msgstr "Facilitátorok"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms."
msgstr "Itt találhatóak majd a résztvevők interakciói. Lehetőség van az üzenetek kitűzésére, illetve az üzenetek és a beérkező űrlapok kezelésére."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Identify users by their unique avatars."
msgstr "Azonosítsa a felhasználókat egyedi profilképeik alapján."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit."
msgstr "Válassza ki a prezentációt. Engedélyezett fájlformátumok: PDF, PPT, PPTX. Figyeljen arra, hogy a fájl mérete ne haladja meg a maximálisan feltölthető fájlméretet."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Time to launch your presentation!"
msgstr "Itt az idő a prezentáció elindítására!"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings."
msgstr "Használja a kapcsolódó billentyűparancsokat a beállítások gyors váltogatásához."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room."
msgstr "Lehetősége van a beállításokat a prezentációs képernyőn és a résztvevői szobában egyenként állítani."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your first steps with Claper"
msgstr "Első lépések a Claper-rel"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room."
msgstr "Az eseményt a kezdési dátum előtt megnyitó résztvevők egy várószobába kerülnek átirányításra."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create event"
msgstr "Esemény létrehozása"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create your first event"
msgstr "Hozza létre első eseményét"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event start date"
msgstr "Kezdési dátum"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here."
msgstr "Amennyiben nincs elég ideje, és prezentáció nélküli interakciókat szeretne készíteni, hozzon létre egy új eseményt itt."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event."
msgstr "Ha segítségre van szüksége az esemény kezelésében, adjon hozzáférést más felhasználóknak. Adja meg a meghívni kívánt személyek e-mail címeit. A megadott címmel való regisztráció után automatikusan kezelni tudják az eseményt."
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "In a hurry ?"
msgstr "Kevés az ideje?"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Live"
msgstr "Élő"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My events"
msgstr "Eseményeim"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Name of your event"
msgstr "Az esemény neve"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event."
msgstr "Megjegyzés: A facilitátorok nem tudják törölni az eseményt."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Presentation file (optional)"
msgstr "Prezentáció (opcionális)"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event"
msgstr "Gyors esemény"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick event created successfully"
msgstr "Gyors esemény sikeresen létrehozva"
#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Return to your last event"
msgstr "Vissza az utolsó eseményre"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible."
msgstr "Válassza ki az esemény kezdési dátumát. Csak jövőbeni dátumok engedélyezettek."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select your presentation (optional)"
msgstr "Válassza ki a prezentációt (opcionális)"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code."
msgstr "A résztvevők ezt a kódot fogják használni a csatlakozáshoz. Lehetőség van egyéni kódot is létrehozni."
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been terminated"
msgstr "Az esemény befejeződött"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here."
msgstr "Üdvözli a Claper! Hozzon létre egy új eseményt."
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "When your event will start?"
msgstr "Mikor kezdődik az esemény?"
#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create your next presentation with"
msgstr "Hozza létre következő prezentációját ezzel:"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:26
#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:24
#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event doesn't exist"
msgstr "Az esemény nem található"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Customize your account"
msgstr "Fiók testreszabása"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Beállítások frissítve."
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions"
msgstr "Kérdések"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Questions will appear here."
msgstr "A kérdések itt fognak megjelenni."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by date"
msgstr "Rendezés dátum szerint"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Rendezés népszerűség szerint"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event manager"
msgstr "Eseménykezelő"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:19
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My account"
msgstr "Fiókom"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Your personal informations to access your account"
msgstr "Személyes adatok a fiókhoz való hozzáféréshez"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enable reactions"
msgstr "Reakciók engedélyezése"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate the tool in your LMS"
msgstr "Aktiválja az eszközt az LMS rendszerben"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bring Claper to your LMS"
msgstr "Integrálja a Clapert az LMS rendszerével"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check the permissions to share name and email of users"
msgstr "Ellenőrizze az engedélyeket a felhasználók nevének és e-mail címének megosztásához"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Configure it to be opened in a new window"
msgstr "Állítsa be, hogy új ablakban nyíljon meg"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops"
msgstr "Hiba"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register your platform"
msgstr "Regisztrálja rendszerét"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registration completed"
msgstr "Sikeres regisztráció"
#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot perform this action"
msgstr "Nem végezheti el a kért műveletet"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your next steps"
msgstr "Következő lépések"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Claper"
msgstr "A Claper hozzáadása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close preview"
msgstr "Előnézet bezárása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:742
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create your first interaction."
msgstr "Készítse el első interakcióját."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1101
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enable messages to change this option"
msgstr "Engedélyezze az üzeneteket ezen beállítás megváltoztatásához"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open preview"
msgstr "Előnézet megnyitása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show messages to change this option"
msgstr "Jelenítse meg az üzeneteket a beállítás megváltoztatásához"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:739
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This slide does not have any interactions."
msgstr "Nincsenek interakciók ezen a dián."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Accounts linked"
msgstr "Hozzákapcsolt fiókok"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to unlink this account?"
msgstr "Biztos benne hogy leválasztja ezt a fiókot?"
#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login with %{provider}"
msgstr "Bejelentkezés ezzel: %{provider}"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The account has been unlinked."
msgstr "A fiók sikeresen leválasztva."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This section contains all your interactions."
msgstr "Itt látható az összes interakció."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Unlink"
msgstr "Leválasztás"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can add interactions to your presentation slides."
msgstr "Interakciókat adhat a diáihoz."
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:714
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your interactions"
msgstr "Interakciók"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password"
msgstr "Új jelszó"
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set a new password for your account before unlinking it."
msgstr "Adjon meg egy új jelszót a fiók leválasztása előtt."
#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your password has been set, you can now unlink your account."
msgstr "Jelszó beállítva, most már leválaszthatja a fiókot."
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Iframe code"
msgstr "Iframe kód"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Link to the content"
msgstr "Link a tartalomhoz"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:65
#: lib/claper/embeds/embed.ex:74
#: lib/claper/embeds/embed.ex:83
#: lib/claper/embeds/embed.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid %{provider} link"
msgstr "Adjon meg egy érvényes linket a következőhöz: %{provider}"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:62
#: lib/claper/embeds/embed.ex:71
#: lib/claper/embeds/embed.ex:80
#: lib/claper/embeds/embed.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://"
msgstr "Adjon meg egy http:// vagy https:// előtaggal kezdődő érvényes linket"
#: lib/claper/embeds/embed.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag"
msgstr "Adjon meg érvényes HTML tartalmat iframe taggel"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Attendees can see the results on their device"
msgstr "A résztvevők az eszközükön megtekinthetik az eredményeket"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees can view the web content on their device"
msgstr "A résztvevük az eszközükön megtekinthetik a webes tartalmat"
#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43
#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Másolat"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A required security token was not found or was invalid."
msgstr "A szükséges biztonsági token nem található vagy érvénytelen."
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Vissza a bejelentkezéshez"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CSRF Verification Failed"
msgstr "CSRF ellenőrzés sikertelen"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)"
msgstr "Törölje a sütiket (legalább a Claper domainre vonatkozókat)"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere"
msgstr "Győződjön meg róla, hogy a megadott URL cím nem tartalmaz felesleges \"/\" karaktereket"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az üzemeltetőkkel."
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:"
msgstr "Amennyiben ez a probléma gyakran előfordul, próbálja meg a következőt:"
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)"
msgstr "Töltse újra az elérni kívánt oldalt, de ne küldje újra az adatokat."
#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Try logging in again"
msgstr "Jelentkezzen be újra"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292
#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "More options"
msgstr "További lehetőségek"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:821
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CONFIRM ACCOUNT"
msgstr "FIÓK MEGERŐSÍTÉSE"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm account"
msgstr "Fiók megerősítése"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmation instructions"
msgstr "A megerősítés lépései"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "RESET PASSWORD"
msgstr "JELSZÓ VISSZAÁLLÍTÁSA"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password instructions"
msgstr "Jelszó-visszaállítás lépései"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below"
msgstr "Erősítse meg fiókját az alábbi linkre kattintva"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can reset your password by visiting the URL below"
msgstr "A jelszó visszaállításához kattintson az alábbi linkre"
#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "back to the home page"
msgstr "Vissza a főoldalra"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Add Question"
msgstr "Kérdés hozzáadása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add a quiz to test knowledge."
msgstr "Kvíz hozzáadása a tudás felméréséhez"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add answer"
msgstr "Válasz hozzáadása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Allow anonymous messages"
msgstr "Névtelen üzenetek engedélyezése"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Answer %{index}"
msgstr "%{index}. válasz"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"
#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Average score"
msgstr "Átlag"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current quiz"
msgstr "Jelenlegi kvíz"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Deny anonymous messages"
msgstr "Névtelen üzenetek tiltása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable messages"
msgstr "Üzenetek tiltása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Disable reactions"
msgstr "Reakciók tiltása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Edit quiz"
msgstr "Kvíz szerkesztése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide instructions to join"
msgstr "Csatlakozási információk elrejtése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hide messages"
msgstr "Üzenetek elrejtése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hide results on presentation"
msgstr "Eredmények eltüntetése a prezentációról"
#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How it works ?"
msgstr "Hogyan működik ?"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Interaction"
msgstr "Interakció"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New quiz"
msgstr "Új kvíz"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentáció"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:920
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quiz"
msgstr "Kvíz"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove question"
msgstr "Kérdés eltávolítása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Review questions"
msgstr "Kérdések áttekintése"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "See current quiz"
msgstr "Jelenlegi kvíz megtekintése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select presentation"
msgstr "Prezentáció kiválasztása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show all messages"
msgstr "Minden üzenet megjelenítése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show instructions to join"
msgstr "Csatlakozási információk mutatása"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show results"
msgstr "Eredmények mutatása"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show results on presentation"
msgstr "Eredmények megjelenítése a prezentáción"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?"
msgstr "A kvíz és a hozzátartozó válaszok törlődni fognak. Biztos benne?"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Waiting for results..."
msgstr "Várakozás az eredményekre..."
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your question"
msgstr "Az Ön kérdése"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your score"
msgstr "Az ön pontszáma"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to QTI (XML)"
msgstr "Exportálás QTI (XML) formátumba"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Forms"
msgstr "Űrlapok"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Interactions"
msgstr "Interakciók"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No form has been created"
msgstr "Nincsenek űrlapok"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No poll has been created"
msgstr "Nincsenek szavazások"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No quiz has been created"
msgstr "Nincsenek kvízek"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No web content has been created"
msgstr "Nincsenek webes tartalmak"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Polls"
msgstr "Szavazások"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Quizzes"
msgstr "Kvízek"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unique attendees"
msgstr "Egyedi résztvevők"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Web Content"
msgstr "Webes Tartalom"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Load more"
msgstr "Több betöltése"
#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shared with you"
msgstr "Önnel megosztva"
#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must login to continue"
msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz"
#: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "must have at least one correct answer"
msgstr "legalább egy helyes válasz szükséges"
#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click here to open the presentation window. Press <strong>F</strong> in the presentation window to enable fullscreen."
msgstr "Kattintson ide a prezentáció ablakának megnyitásához. Nyomja le a <strong>F</strong> billentyűt a teljes képernyő bekapcsolásához."
#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Allow anonymous submissions"
msgstr "Névtelen beküldés engedélyezése"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please sign in to submit your answers"
msgstr "Jelentkezzen be a válaszok beküldéséhez"
#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total submissions"
msgstr "Összes beküldés"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique code for participants to join this event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name for this event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A unique name to identify this OIDC provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account is confirmed and active"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Beállítások"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Active Events"
msgstr "Aktív"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Biztos benne hogy leválasztja ezt a fiókot?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this provider?"
msgstr "Biztos benne hogy leválasztja ezt a fiókot?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Biztos benne hogy leválasztja ezt a fiókot?"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Assigned User"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Audience Peak"
msgstr "Részvételi csúcs"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Authorization Code"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Choose file"
msgstr "Fájl megváltoztatása"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Client Secret"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Completed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirmed At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create Event"
msgstr "Esemény létrehozása"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Create User"
msgstr "Létrehozás"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Létrehozás"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Created At"
msgstr "Létrehozás"
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Currently running"
msgstr "Jelenlegi kvíz"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete event"
msgstr "Törlés"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Törlés"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit OIDC Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:46
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:42
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Szerkesztés"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable this OIDC provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client ID"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter client secret"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event code"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter event name"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter provider name"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter user email"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event Creation"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event updated successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Esemény"
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Events exported successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expired At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File selected"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Form Post"
msgstr "Űrlapok"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fragment"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Implicit"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Aktív"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Initial password for the user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Issuer URL"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No events found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No file chosen"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No owner"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No role"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No users found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not expired"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not started"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "OIDC Provider"
msgstr "Szolgáltató"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC Provider details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "OIDC Providers"
msgstr "Szolgáltató"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Query"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Recent Events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Redirect URI"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Mode"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Response Type"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Role"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scope"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search events..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for a user..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search providers..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search users..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Select an option"
msgstr "Válasszon egy opciót"
#: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select..."
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Started At"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user who owns this event (required)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update Provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update User"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Account"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User Growth"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User created successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:59
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:48
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User details"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "User updated successfully"
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's access level"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User's email address (must be unique)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:17
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users exported successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View event"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "View provider"
msgstr "Jelentés megtekintése"
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "When this event expires (optional)"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "attendees"
msgstr "résztvevő"
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://example.com"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "https://yourapp.com/auth/callback"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "openid email profile"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28
#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "vs last month"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to events"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to providers"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to users"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:40
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New provider"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:36
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306
#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New user"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No providers found"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provider deleted successfully"
msgstr ""
#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Provider details"
msgstr "Szolgáltató"
#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:13
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Admin"
msgstr ""
#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to app"
msgstr ""
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Confirm email change"
msgstr "E-mail megerősítése"
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you didn't request an email change, please ignore this."
msgstr "Amennyiben nem regisztrált fiókot nálunk, kérjük, hagyja ezt az üzenetet figyelmen kívül."
#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below"
msgstr "Az e-mail megváltoztatásához kattintson az alábbi linkre:"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide attendee count"
msgstr "Résztvevők számának elrejtése"
#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Show attendee count"
msgstr "Résztvevők számának megjelenítése"
#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:16
#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "(optional)"
msgstr "(opcionális)"