msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: Claper\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1454 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1460 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:825 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34 #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Join the Claper experience" msgstr "Werden Sie Teil der Claper Erfahrung" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly." msgstr "Überprüfen Sie, ob alle Felder korrekt ausgefüllt sind." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change" msgstr "Ändern" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Code" msgstr "Code" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Personal informations" msgstr "Persönliche Informationen" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes." msgstr "Wir haben Ihnen bereits eine E-Mail zur Anmeldung geschickt, bitte versuchen Sie es in 5 Minuten erneut." #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We sent you an email at" msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail geschickt an" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "days" msgstr "Tage" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "hours" msgstr "Stunden" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Be the first to react !" msgstr "Seien Sie der Erste, der reagiert!" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111 #: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:212 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Finished" msgstr "Beendet" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Finished on" msgstr "Beendet um" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Incoming" msgstr "Kommende" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scan to interact in real-time" msgstr "Scannen und in Echtzeit interagieren" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Starting on" msgstr "Startet um" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Updated successfully" msgstr "Erfolgreich aktualisiert" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "It's time to empower your presentations." msgstr "Es ist an der Zeit, Ihren Präsentationen mehr Bedeutung zu verleihen." #: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36 #: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Return to home" msgstr "Zurück zur Startseite" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Created successfully" msgstr "Erfolgreich erstellt" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330 #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:193 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit" msgstr "Ändern" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:202 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:92 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1402 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:97 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Save" msgstr "Speichern" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address." msgstr "Ein Link zur Bestätigung Ihrer E-Mail-Änderung wurde an die neue Adresse gesendet." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change the email address you want associated with your account." msgstr "Ändern Sie die E-Mail-Adresse, die Sie mit Ihrem Konto verknüpfen möchten." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update your email" msgstr "Ihre E-Mail ändern" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Connect to Claper" msgstr "Einloggen zu Claper" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT" msgstr "ZUGANG ZU MEINEM KONTO" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update email instructions" msgstr "Email-Einweisung ändern" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CONFIRM EMAIL" msgstr "E-MAIL BESTÄTIGEN" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this." msgstr "Wenn Sie kein Konto bei uns erstellt haben, ignorieren Sie dies bitte." #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can log into your account by clicking here." msgstr "Sie können sich bei Ihrem Konto anmelden, indem Sie hier klicken." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation attached" msgstr "Präsentation angehängt" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation uploaded" msgstr "Präsentation hochgeladen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select your presentation" msgstr "Wählen Sie Ihre Präsentation" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Upload a file" msgstr "Datei hochladen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "or drag and drop" msgstr "oder drag and drop" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have selected an incorrect file type" msgstr "Sie haben einen falschen Dateityp ausgewählt" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your file is too large" msgstr "Ihre Datei ist zu groß" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change file" msgstr "Datei ändern" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation replaced" msgstr "Präsentation ersetzt" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit poll" msgstr "Umfrage bearbeiten" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New poll" msgstr "Neue Umfrage" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title of your poll" msgstr "Titel Ihrer Umfrage" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Upload failed" msgstr "Hochladen fehlgeschlagen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add poll to know opinion of your public." msgstr "Fügen Sie eine Umfrage hinzu, um die Meinung Ihres Publikums zu erfahren." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:785 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll" msgstr "Umfrage" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26 #, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen msgid "Choice %{count}" msgid_plural "Choice %{count}" msgstr[0] "Wahl %{count}" msgstr[1] "Wähle %{count}" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current poll" msgstr "Aktuelle Umfrage" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current poll" msgstr "Aktuelle Umfrage anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127 #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vote" msgstr "Abstimmen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User email address" msgstr "Benutzer Email-Adresse" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated." msgstr "Wenn Sie Ihre Datei ändern, werden alle damit verbundenen Interaktionselemente wie Umfragen entfernt." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages from attendees will appear here." msgstr "Nachrichten von Teilnehmern werden hier erscheinen." #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Processing your file..." msgstr "Verarbeitung der Datei..." #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?" msgstr "Dadurch werden alle zugehörigen Antworten und die Umfrage selbst gelöscht, sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ask, comment..." msgstr "Fragen, kommentieren..." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1164 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add facilitator" msgstr "Moderator hinzufügen" #: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops, page doesn't exist." msgstr "Hoppla, Seite existiert nicht." #: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!" msgstr "Die Seite wird gerade gewartet, wir sind bald wieder da!" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Facilitators can present and manage interactions" msgstr "Moderatoren können präsentieren und Interaktionen steuern" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you’re having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser" msgstr "Wenn Sie Probleme mit der obigen Schaltfläche haben, kopieren Sie die folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Webbrowser ein" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:758 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add interaction" msgstr "Interaktion hinzufügen" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?" msgstr "Wenn Sie diesen Benutzer sperren, werden alle seine Nachrichten gelöscht, und er kann nicht mehr beitreten. Bestätigen?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been banned from this event" msgstr "Sie wurden von dieser Veranstaltung ausgeschlossen" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ban" msgstr "Ban" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)" msgstr ", klicken Sie auf den angegebenen Link, um sich zu verbinden (überprüfen Sie Ihren Spam!)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export your current presentation to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)" msgstr "Exportieren Sie Ihre aktuelle Präsentation als PDF aus Ihrer bevorzugten Präsentations-Software (PowerPoint, etc.)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Wait few minutes for your file to be processed" msgstr "Warten Sie einige Minuten, bis Ihre Datei verarbeitet ist" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Choose a name for your event, a code for your attendees to join and dates when your attendees could start interacting" msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre Veranstaltung, einen Code für den Beitritt der Teilnehmer und das Datum, ab dem Ihre Teilnehmer mit der Interaktion beginnen könnten" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click Start to open your presentation and move the window on the big screen" msgstr "Klicken Sie auf Start, um Ihre Präsentation zu öffnen und verschieben das Fenster auf den großen Bildschirm" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click on Present/Customize to add interaction on your slides" msgstr "Klicken Sie auf Präsentieren/Anpassen, um Ihren Folien Interaktion hinzuzufügen" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:" msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den ersten Schritt zur Verbesserung Ihrer Präsentationen getan. Hier sind die nächsten Schritte, um Ihre Präsentationen mit Claper noch besser zu gestalten:" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enjoy ! ✨" msgstr "Viel Spaß! ✨" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)" msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail geschickt, klicken Sie auf den angegebenen Link, um sich zu verbinden (überprüfen Sie Ihren Spam!)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Welcome !" msgstr "Willkommen!" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click on the create button on your dashboard" msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Erstellen in Ihrem Dashboard" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Next steps to boost your presentations" msgstr "Nächste Schritte zur Verbesserung Ihrer Präsentationen" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "from %{count} people" msgid_plural "from %{count} peoples" msgstr[0] "von %{count} Personen" msgstr[1] "von %{count} Personen" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No messages has been sent" msgstr "Es wurden keine Nachrichten gesendet" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?" msgstr "Dadurch werden alle Daten im Zusammenhang mit Ihrer Veranstaltung gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bestätigen?" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "attendee" msgid_plural "attendees" msgstr[0] "Teilnehmer" msgstr[1] "Teilnehmer" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Audience peak" msgstr "Max. Zuschauer" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Engagement rate" msgstr "Engagementquote" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error when processing the file" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Datei" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "About" msgstr "Über" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login" msgstr "Anmeldung" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Connect to your account" msgstr "Verbinden Sie sich mit Ihrem Konto" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Or use the code:" msgstr "Oder verwenden Sie den Code:" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create account" msgstr "Benutzerkonto erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161 #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password" msgstr "Passwort" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change the password used to access your account." msgstr "Ändern Sie das Passwort, mit dem Sie auf Ihr Konto zugreifen." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New password" msgstr "Neues Kennwort" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update your password" msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Passwort" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your password has been updated." msgstr "Dein Passwort wurde aktualisiert." #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Field %{count}" msgid_plural "Field %{count}" msgstr[0] "Feld %{count}" msgstr[1] "Feld %{count}" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add form to collect data from your public." msgstr "Fügen Sie ein Formular hinzu, um Daten von Ihrem Publikum zu sammeln." #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current form" msgstr "Aktuelles Formular" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit form" msgstr "Formular bearbeiten" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:829 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1414 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form" msgstr "Formular" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form submissions" msgstr "Abgeschickte Formulare" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1387 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form submissions from attendees will appear here." msgstr "Formulareinsendungen der Teilnehmer werden hier angezeigt." #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:824 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New form" msgstr "Neues Formular" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No form submission has been sent" msgstr "Es wurde kein Formular gesendet" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current form" msgstr "Aktuelles Formular anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Submit" msgstr "Abschicken" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1407 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This cannot be undone, confirm ?" msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bestätigen?" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?" msgstr "Dadurch werden alle zugehörigen Antworten und das Formular selbst gelöscht. Sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title of your form" msgstr "Titel Ihres Formulars" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Type" msgstr "Typ" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select one option" msgstr "Wählen Sie eine Option aus" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select one or multiple options" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Optionen aus" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Multiple answers" msgstr "Mehrere Antworten" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB" msgstr "PDF, PPT, PPTX bis zu %{size} MB" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable messages" msgstr "Nachrichten aktivieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show messages" msgstr "Nachrichten anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages deactivated" msgstr "Nachrichten deaktiviert" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255 #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Enter your name" msgstr "Benutze deinen Namen" #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Or go to %{url} and use the code:" msgstr "Oder gehen Sie zu %{url} und verwenden Sie den Code:" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Use your name" msgstr "Benutze deinen Namen" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account creation is disabled" msgstr "Kontoerstellung ist deaktiviert" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add a Youtube video or any web content." msgstr "Fügen Sie ein YouTube-Video oder einen beliebigen Webinhalt hinzu." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly." msgstr "Wenn sich Ihre E-Mail-Adresse in unserem System befindet, erhalten Sie in Kürze Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passworts." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password updated successfully." msgstr "Passwort erfolgreich aktualisiert." #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password link is invalid or it has expired." msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts ist ungültig oder er ist abgelaufen." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Reset your password" msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Passwort" #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Send link to reset password" msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" #: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Current web content" msgstr "Aktuelle Einbettung" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit web content" msgstr "Webinhalt bearbeiten" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New web content" msgstr "Neuer Webinhalt" #: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "See current web content" msgstr "Aktuelle Webinhalte anzeigen" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "This will delete the web content, are you sure?" msgstr "Dies wird den Webinhalt löschen, sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:871 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web content" msgstr "Webinhalt" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pin" msgstr "Anpinnen" #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pinned" msgstr "Angepinnt" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1180 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Pinned messages" msgstr "Angepinnte Nachrichten" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pinned messages will appear here." msgstr "Angepinnte Beiträge werden hier angezeigt." #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show only pinned messages" msgstr "Nur angepinnte Nachrichten anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unpin" msgstr "Lösen" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login or create account" msgstr "Einloggen oder Konto erstellen" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}" msgstr "Jemand hat Sie eingeladen, das Ereignis zu verwalten: %{name}" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}" msgstr "Um die Einladung anzunehmen, melden Sie sich bitte an oder erstellen Sie ein Konto mit dieser E-Mail: %{email}" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been invited" msgstr "Sie wurden eingeladen" #: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been invited to manage an event" msgstr "Sie wurden eingeladen, ein Ereignis zu verwalten" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?" msgstr "Alle Ihre Veranstaltungen und Dateien werden dauerhaft gelöscht, sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung beenden möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees room" msgstr "Teilnehmerraum" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:283 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Be careful, these actions are irreversible" msgstr "Seien Sie vorsichtig, diese Aktionen sind unwiderruflich" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenzone" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:289 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Konto löschen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open presentation" msgstr "Präsentation öffnen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View report" msgstr "Bericht ansehen" #: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account has been deleted." msgstr "Ihr Konto wurde gelöscht." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Access code" msgstr "Zugriff" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly." msgstr "Animationen in PPT/PPTX-Dateien werden nicht unterstützt, weshalb wir empfehlen, Ihre Präsentation in PDF zu exportieren, um eine korrekte Anzeige zu gewährleisten." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1152 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Attendees interactions" msgstr "Interaktionen der Teilnehmer" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back" msgstr "Zurück" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Facilitators" msgstr "Moderatoren" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429 #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Abschließen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1154 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms." msgstr "Hier finden Sie alle Interaktionen Ihrer Teilnehmer. Sie können Nachrichten, angeheftete Nachrichten und eingereichte Formulare verwalten." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1154 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Identify users by their unique avatars." msgstr "Identifizieren Sie Benutzer anhand ihrer einzigartigen Avatare." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Next" msgstr "Weiter" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit." msgstr "Wählen Sie Ihre Präsentationsdatei aus. Akzeptierte Formate sind PDF, PPT oder PPTX. Stellen Sie sicher, dass die Dateigröße das maximale Limit nicht überschreitet." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Time to launch your presentation!" msgstr "Zeit, Ihre Präsentation zu starten!" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1456 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings." msgstr "Verwenden Sie die zugehörigen Tastaturkürzel, um diese Einstellungen schnell umzuschalten." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1456 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room." msgstr "Sie können jede Einstellung für die Präsentation (Anzeige auf dem Großbildschirm) und im Raum der Teilnehmer steuern." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your first steps with Claper" msgstr "Ihre ersten Schritte mit Claper" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room." msgstr "Teilnehmer, die versuchen, vor diesem Datum auf das Veranstaltung zuzugreifen, werden in einen Warteraum geleitet." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create event" msgstr "Veranstaltung erstellen" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create your first event" msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Veranstaltung" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event start date" msgstr "Datum des Veranstaltungsbeginns" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here." msgstr "Wenn Sie keine Zeit haben und nur Interaktionen ohne eine Präsentationsdatei wünschen, können Sie hier eine neue Veranstaltung erstellen." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event." msgstr "Wenn Sie Unterstützung bei der Verwaltung Ihrer Veranstaltung benötigen, können Sie anderen Personen Zugang gewähren. Geben Sie einfach deren E-Mail-Adressen ein. Sobald sie ein Konto mit diesen E-Mail-Adressen registrieren, können sie die Veranstaltung verwalten." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "In a hurry ?" msgstr "Eilig?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Live" msgstr "Live" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "My events" msgstr "Meine Veranstaltungen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Name of your event" msgstr "Name Ihrer Veranstaltung" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event." msgstr "Hinweis: Moderatoren können Ihre Veranstaltung nicht löschen." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Presentation file (optional)" msgstr "Präsentationsdatei (optional)" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quick event" msgstr "Schnellveranstaltung" #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:91 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quick event created successfully" msgstr "Schnellveranstaltung erfolgreich erstellt" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Return to your last event" msgstr "Zurück zu Ihrer letzten Veranstaltung" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible." msgstr "Wählen Sie das Startdatum für Ihre Veranstaltung. Zukünftige Daten sind zulässig." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Select your presentation (optional)" msgstr "Wählen Sie Ihre Präsentation aus (optional)" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code." msgstr "Dieser Code wird von Ihren Teilnehmern verwendet, um auf die Veranstaltung zuzugreifen. Sie haben die Möglichkeit, einen benutzerdefinierten Code zu erstellen." #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This event has been terminated" msgstr "Diese Veranstaltung wurde beendet" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here." msgstr "Willkommen bei Claper! Hier können Sie eine neue Veranstaltung erstellen." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "When your event will start?" msgstr "Wann beginnt Ihre Veranstaltung?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create your next presentation with" msgstr "Erstellen Sie Ihre nächste Präsentation mit" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:26 #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:24 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event doesn't exist" msgstr "Veranstaltung existiert nicht" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Customize your account" msgstr "Passen Sie Ihr Konto an" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:270 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Sprache" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Ihre Einstellungen wurden aktualisiert." #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Question" msgstr "Frage" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1172 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Questions" msgstr "Fragen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1259 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Questions will appear here." msgstr "Fragen werden hier erscheinen." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sort by date" msgstr "Nach Datum sortieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sort by popularity" msgstr "Nach Beliebtheit sortieren" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event manager" msgstr "Veranstaltungsmanager" #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:12 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5 #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Your personal informations to access your account" msgstr "Ihre persnlichen Informationen zum Zugreifen auf Ihr Konto" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Enable reactions" msgstr "Reaktionen aktivieren" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Activate the tool in your LMS" msgstr "Aktivieren Sie das Tool in Ihrem LMS" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bring Claper to your LMS" msgstr "Bringen Sie Claper zu Ihrem LMS" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Check the permissions to share name and email of users" msgstr "Überprüfen Sie die Berechtigungen zum Teilen von Namen und E-Mail der Benutzer" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Configure it to be opened in a new window" msgstr "Konfigurieren Sie es so, dass es in einem neuen Fenster geöffnet wird" #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops" msgstr "Ups" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Register your platform" msgstr "Registrieren Sie Ihre Plattform" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Registration completed" msgstr "Registrierung abgeschlossen" #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot perform this action" msgstr "Sie können diese Aktion nicht ausführen" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your next steps" msgstr "Ihre nächsten Schritte" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add Claper" msgstr "Claper hinzufügen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close preview" msgstr "Vorschau schließen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:742 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create your first interaction." msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Interaktion." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1098 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Enable messages to change this option" msgstr "Aktivieren Sie Nachrichten, um diese Option zu ändern" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open preview" msgstr "Vorschau öffnen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show messages to change this option" msgstr "Nachrichten anzeigen, um diese Option zu ändern" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:739 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This slide does not have any interactions." msgstr "Diese Folie hat keine Interaktionen." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Accounts linked" msgstr "Verknüpfte Konten" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure you want to unlink this account?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto trennen möchten?" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login with %{provider}" msgstr "Anmelden mit %{provider}" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The account has been unlinked." msgstr "Das Konto wurde getrennt." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This section contains all your interactions." msgstr "Dieser Abschnitt enthält alle Ihre Interaktionen." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Unlink" msgstr "Trennen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:715 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can add interactions to your presentation slides." msgstr "Sie können Ihren Präsentationsfolien Interaktionen hinzufügen." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:714 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your interactions" msgstr "Ihre Interaktionen" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Confirm password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Set a new password" msgstr "Neues Passwort festlegen" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Set a new password for your account before unlinking it." msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihr Konto fest, bevor Sie es trennen." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your password has been set, you can now unlink your account." msgstr "Ihr Passwort wurde festgelegt. Sie können jetzt Ihr Konto trennen." #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Iframe code" msgstr "Iframe-Code" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Link to the content" msgstr "Link zum Inhalt" #: lib/claper/embeds/embed.ex:65 #: lib/claper/embeds/embed.ex:74 #: lib/claper/embeds/embed.ex:83 #: lib/claper/embeds/embed.ex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter a valid %{provider} link" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen %{provider}-Link ein" #: lib/claper/embeds/embed.ex:62 #: lib/claper/embeds/embed.ex:71 #: lib/claper/embeds/embed.ex:80 #: lib/claper/embeds/embed.ex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Link ein, der mit http:// oder https:// beginnt" #: lib/claper/embeds/embed.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag" msgstr "Bitte geben Sie gültigen HTML-Inhalt mit einem iframe-Tag ein" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provider" msgstr "Anbieter" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees can see the results on their device" msgstr "Teilnehmer können die Ergebnisse auf ihrem Gerät sehen" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees can view the web content on their device" msgstr "Teilnehmer können die Webinhalte auf ihrem Gerät anzeigen" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Options" msgstr "Optionen" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A required security token was not found or was invalid." msgstr "Ein erforderliches Sicherheitstoken wurde nicht gefunden oder war ungültig." #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to Login" msgstr "Zurück zum Login" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CSRF Verification Failed" msgstr "CSRF-Verifizierung fehlgeschlagen" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)" msgstr "Cookies löschen (mindestens für die Claper-Domain)" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere" msgstr "Stellen Sie sicher, dass die URL nirgendwo ein zusätzliches \"/\" enthält" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If the problem persists, please contact support." msgstr "Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Support." #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:" msgstr "Wenn Sie dieses Problem weiterhin sehen, versuchen Sie Folgendes:" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)" msgstr "Laden Sie die Seite, auf die Sie zugreifen möchten, neu (senden Sie keine Daten erneut)" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Try logging in again" msgstr "Versuchen Sie, sich erneut anzumelden" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "End" msgstr "Beenden" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "More options" msgstr "Weitere Optionen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:805 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No" msgstr "Nein" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:805 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CONFIRM ACCOUNT" msgstr "KONTO BESTÄTIGEN" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm account" msgstr "Konto bestätigen" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirmation instructions" msgstr "Bestätigungsanweisungen" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "RESET PASSWORD" msgstr "PASSWORT ZURÜCKSETZEN" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password instructions" msgstr "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You can confirm your account by visiting the URL below" msgstr "Sie können Ihr Konto bestätigen, indem Sie die folgende URL besuchen" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can reset your password by visiting the URL below" msgstr "Sie können Ihr Passwort zurücksetzen, indem Sie die folgende URL besuchen" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "back to the home page" msgstr "zurück zur Startseite" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Add Question" msgstr "Frage hinzufügen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add a quiz to test knowledge." msgstr "Fügen Sie ein Quiz hinzu, um Wissen zu testen." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add answer" msgstr "Antwort hinzufügen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Allow anonymous messages" msgstr "Anonyme Nachrichten erlauben" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Answer %{index}" msgstr "Antwort %{index}" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Average score" msgstr "Durchschnittliche Punktzahl" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current quiz" msgstr "Aktuelles Quiz" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Deny anonymous messages" msgstr "Anonyme Nachrichten verweigern" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Disable messages" msgstr "Nachrichten deaktivieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Disable reactions" msgstr "Reaktionen deaktivieren" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Edit quiz" msgstr "Quiz bearbeiten" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide instructions to join" msgstr "Beitrittsanweisungen ausblenden" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Hide messages" msgstr "Nachrichten ausblenden" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Hide results on presentation" msgstr "Ergebnisse in der Präsentation ausblenden" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "How it works ?" msgstr "Wie funktioniert es?" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Interaction" msgstr "Interaktion" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New quiz" msgstr "Neues Quiz" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:917 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quiz" msgstr "Quiz" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remove question" msgstr "Frage entfernen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Review questions" msgstr "Überprüfen Sie die Fragen" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "See current quiz" msgstr "Aktuelles Quiz anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Select presentation" msgstr "Präsentation auswählen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Show all messages" msgstr "Alle Nachrichten anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Show instructions to join" msgstr "Beitrittsanweisungen anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show results" msgstr "Ergebnisse anzeigen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Show results on presentation" msgstr "Ergebnisse in der Präsentation anzeigen" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?" msgstr "Dadurch werden alle zugehörigen Antworten und das Quiz selbst gelöscht. Sind Sie sicher?" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Waiting for results..." msgstr "Warten auf Ergebnisse..." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your question" msgstr "Ihre Frage" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your score" msgstr "Ihre Punktzahl" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export to QTI (XML)" msgstr "Als QTI (XML) exportieren" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Forms" msgstr "Formulare" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Interactions" msgstr "Interaktionen" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No form has been created" msgstr "Es wurde kein Formular erstellt" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No poll has been created" msgstr "Es wurde keine Umfrage erstellt" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No quiz has been created" msgstr "Es wurde kein Quiz erstellt" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No web content has been created" msgstr "Es wurde kein Webinhalt erstellt" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Polls" msgstr "Umfragen" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Quizzes" msgstr "Quizze" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Report" msgstr "Bericht" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unique attendees" msgstr "Einzigartige Teilnehmer" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Web Content" msgstr "Webinhalt" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Load more" msgstr "Mehr laden" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Shared with you" msgstr "Mit Ihnen geteilt" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must login to continue" msgstr "Sie müssen sich anmelden, um fortzufahren" #: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "must have at least one correct answer" msgstr "muss mindestens eine richtige Antwort haben" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click here to open the presentation window. Press F in the presentation window to enable fullscreen." msgstr "Klicken Sie hier, um das Präsentationsfenster zu zeigen. Drucken Sie F im Präsentationsfenster, um den Vollbildmodus zu aktivieren." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Allow anonymous submissions" msgstr "Anonyme Einreichungen erlauben" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please sign in to submit your answers" msgstr "Bitte melden Sie sich an, um Ihre Antworten einzureichen" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total submissions" msgstr "Gesamtanzahl der Einreichungen" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique code for participants to join this event" msgstr "Ein eindeutiger Code für Teilnehmer, um diesem Event beizutreten" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique name for this event" msgstr "Ein eindeutiger Name für dieses Event" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique name to identify this OIDC provider" msgstr "Ein eindeutiger Name zur Identifikation dieses OIDC-Anbieters" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account is confirmed and active" msgstr "Konto ist bestätigt und aktiv" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Optionen" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Active Events" msgstr "Aktiv" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Event löschen möchten?" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this provider?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anbieter löschen möchten?" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten?" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Assigned User" msgstr "Zugewiesener Benutzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Audience Peak" msgstr "Max. Zuschauer" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Authorization Code" msgstr "Autorisierungscode" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Datei ändern" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Client Secret" msgstr "Client-Secret" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirmed At" msgstr "Bestätigt am" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create Event" msgstr "Veranstaltung erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create Provider" msgstr "Anbieter erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create User" msgstr "Erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Created" msgstr "Erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Created At" msgstr "Erstellen" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Currently running" msgstr "Aktuelles Quiz" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Delete event" msgstr "Löschen" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete provider" msgstr "Anbieter löschen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Löschen" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit OIDC Provider" msgstr "OIDC-Anbieter bearbeiten" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit event" msgstr "Event bearbeiten" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:48 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit provider" msgstr "Anbieter bearbeiten" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:43 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Ändern" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable this OIDC provider" msgstr "Diesen OIDC-Anbieter aktivieren" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter client ID" msgstr "Client-ID eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter client secret" msgstr "Client-Secret eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter event code" msgstr "Event-Code eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter event name" msgstr "Event-Name eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter provider name" msgstr "Anbieter-Name eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter user email" msgstr "Benutzer-E-Mail eingeben" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event Creation" msgstr "Event-Erstellung" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event created successfully" msgstr "Event erfolgreich erstellt" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event deleted successfully" msgstr "Event erfolgreich gelöscht" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event details" msgstr "Event-Details" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event updated successfully" msgstr "Event erfolgreich aktualisiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Events" msgstr "Veranstaltung" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Events exported successfully" msgstr "Events erfolgreich exportiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Expired At" msgstr "Abgelaufen am" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File selected" msgstr "Datei ausgewählt" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Form Post" msgstr "Formulare" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Fragment" msgstr "Fragment" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')" msgstr "Wie die Autorisierungsantwort zurückgegeben werden soll (Standard ist 'query')" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Implicit" msgstr "Implizit" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Aktiv" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Initial password for the user" msgstr "Anfangspasswort für den Benutzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Issuer URL" msgstr "Aussteller-URL" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:23 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New event" msgstr "Neues Event" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No events found" msgstr "Keine Events gefunden" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No file chosen" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No owner" msgstr "Kein Besitzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No role" msgstr "Keine Rolle" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No users found" msgstr "Keine Benutzer gefunden" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not expired" msgstr "Nicht abgelaufen" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not started" msgstr "Nicht gestartet" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')" msgstr "OAuth 2.0 Antworttyp (Standard ist 'code')" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "OIDC Provider" msgstr "Anbieter" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OIDC Provider details" msgstr "OIDC-Anbieter-Details" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:246 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "OIDC Providers" msgstr "Anbieter" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')" msgstr "OIDC-Bereiche, die angefordert werden sollen (Standard ist 'openid email profile')" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provider created successfully" msgstr "Anbieter erfolgreich erstellt" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Provider updated successfully" msgstr "Anbieter erfolgreich aktualisiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Query" msgstr "Query" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Recent Events" msgstr "Aktuelle Events" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Redirect URI" msgstr "Umleitungs-URI" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Response Mode" msgstr "Antwortmodus" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Response Type" msgstr "Antworttyp" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Role" msgstr "Rolle" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scope" msgstr "Bereich" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search events..." msgstr "Events suchen..." #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search for a user..." msgstr "Nach einem Benutzer suchen..." #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search providers..." msgstr "Anbieter suchen..." #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search users..." msgstr "Benutzer suchen..." #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Select an option" msgstr "Wählen Sie eine Option aus" #: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Started At" msgstr "Gestartet am" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Status" msgstr "Status" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)" msgstr "Die OIDC-Aussteller-URL (muss mit http:// oder https:// beginnen)" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)" msgstr "Die Callback-URL für Ihre Anwendung (muss mit http:// oder https:// beginnen)" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The user who owns this event (required)" msgstr "Der Benutzer, der dieses Event besitzt (erforderlich)" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total Events" msgstr "Events insgesamt" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total Users" msgstr "Benutzer insgesamt" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update Event" msgstr "Event aktualisieren" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update Provider" msgstr "Anbieter aktualisieren" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User Account" msgstr "Benutzerkonto" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User Growth" msgstr "Benutzerwachstum" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User created successfully" msgstr "Benutzer erfolgreich erstellt" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:60 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User deleted successfully" msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:49 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User details" msgstr "Benutzer-Details" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "User updated successfully" msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User's access level" msgstr "Zugriffsebene des Benutzers" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User's email address (must be unique)" msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers (muss eindeutig sein)" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:18 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Users exported successfully" msgstr "Benutzer erfolgreich exportiert" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View event" msgstr "Event anzeigen" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "View provider" msgstr "Bericht ansehen" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View user" msgstr "Benutzer anzeigen" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "When this event expires (optional)" msgstr "Wann dieses Event abläuft (optional)" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication" msgstr "Ob dieser Anbieter derzeit aktiv und für die Authentifizierung verfügbar ist" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "attendees" msgstr "Teilnehmer" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "https://yourapp.com/auth/callback" msgstr "https://yourapp.com/auth/callback" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "openid email profile" msgstr "openid email profile" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "vs last month" msgstr "vs. letzter Monat" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Back to events" msgstr "Zurück zu Events" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Back to providers" msgstr "Zurück zu Anbietern" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Back to users" msgstr "Zurück zu Benutzern" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:42 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "New provider" msgstr "Neuer Anbieter" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:37 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:23 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "New user" msgstr "Neuer Benutzer" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "No providers found" msgstr "Keine Anbieter gefunden" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:65 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Provider deleted successfully" msgstr "Anbieter erfolgreich gelöscht" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:36 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:54 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Provider details" msgstr "Anbieter" #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to app" msgstr "Zurück zur App" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Confirm email change" msgstr "E-Mail bestätigen" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "If you didn't request an email change, please ignore this." msgstr "Wenn Sie kein Konto bei uns erstellt haben, ignorieren Sie dies bitte." #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below" msgstr "Sie können Ihre E-Mail-Adresse ändern, indem Sie die folgende URL aufrufen" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide attendee count" msgstr "Teilnehmerzahl ausblenden" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Show attendee count" msgstr "Teilnehmerzahl anzeigen"