msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: claper\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : ((n%10==1 && n%100 != 11) ? 1 : 2);\n" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1449 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1455 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:838 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34 #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Join the Claper experience" msgstr "Pievienojieties Claper pieredzei" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly." msgstr "Ups, pārbaudiet, vai visi lauki ir aizpildīti pareizi." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change" msgstr "Mainīt" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Code" msgstr "Kods" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Personal informations" msgstr "Personīgā informācija" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes." msgstr "Mēs jau nosūtījām jums e-pastu, lai pieteiktos. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc 5 minūtēm." #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We sent you an email at" msgstr "Mēs nosūtījām jums e-pastu uz adresi" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "days" msgstr "dienas" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "hours" msgstr "stundas" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "minutes" msgstr "minūtes" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Be the first to react !" msgstr "Esi pirmais, kas noreaģē!" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111 #: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Join" msgstr "Pievienoties" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:223 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dashboard" msgstr "Vadības panelis" #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Host" msgstr "Organizators" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "seconds" msgstr "sekundes" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Finished on" msgstr "Pabeigts" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Incoming" msgstr "Drīzumā" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Leave" msgstr "Pamest" #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scan to interact in real-time" msgstr "Noskenējiet, lai mijiedarbotos reāllaikā" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Starting on" msgstr "Sākot no" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Updated successfully" msgstr "Veiksmīgi atjaunināts" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "It's time to empower your presentations." msgstr "Ir pienācis laiks uzlabot jūsu prezentācijas." #: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36 #: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Return to home" msgstr "Atgriezties uz sākumlapu" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Created successfully" msgstr "Veiksmīgi izveidots" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330 #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:204 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62 #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:213 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1397 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:98 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61 #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:94 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address." msgstr "Uz jauno adresi ir nosūtīta saite, lai apstiprinātu e-pasta maiņu." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change the email address you want associated with your account." msgstr "Mainiet e-pasta adresi, kuru vēlaties saistīt ar savu kontu." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update your email" msgstr "Atjauniniet savu e-pasta adresi" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Connect to Claper" msgstr "Pieslēdzieties Claper" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT" msgstr "PIEKĻUVE MANAM KONTAM" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update email instructions" msgstr "E-pasta adreses maiņas instrukcijas" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CONFIRM EMAIL" msgstr "APSTIPRINĀT E-PASTU" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this." msgstr "Ja neesat izveidojuši mūsu kontu, lūdzu, ignorējiet šo informāciju." #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can log into your account by clicking here." msgstr "Varat pieteikties savā kontā, noklikšķinot šeit." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation attached" msgstr "Prezentācija ir pievienota" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation uploaded" msgstr "Prezentācija ir augšupielādēta" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select your presentation" msgstr "Izvēlieties savu prezentāciju" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Upload a file" msgstr "Failu augšupielāde" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "or drag and drop" msgstr "vai velciet un nometiet" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have selected an incorrect file type" msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu faila tipu" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your file is too large" msgstr "Jūsu fails ir pārāk liels" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change file" msgstr "Mainīt failu" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation replaced" msgstr "Prezentācija aizstāta" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit poll" msgstr "Rediģēt aptauju" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New poll" msgstr "Jauna aptauja" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title of your poll" msgstr "Jūsu aptaujas nosaukums" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Upload failed" msgstr "Neizdevās augšupielādēt" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add poll to know opinion of your public." msgstr "Pievienojiet aptauju, lai uzzinātu auditorijas viedokli." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:780 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll" msgstr "Aptauja" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26 #, elixir-format, ex-autogen, elixir-autogen msgid "Choice %{count}" msgid_plural "Choice %{count}" msgstr[0] "Izvēle %{count}" msgstr[1] "Izvēle %{count}" msgstr[2] "Izvēle %{count}" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current poll" msgstr "Pašreizējā aptauja" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current poll" msgstr "Skatīt pašreizējo aptauju" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127 #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vote" msgstr "Balsot" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380 #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User email address" msgstr "Lietotāja e-pasta adrese" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Changing your file will remove all interaction elements like polls associated." msgstr "Mainot failu, tiks noņemti visi mijiedarbības elementi, piemēram, aptaujas." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1213 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages from attendees will appear here." msgstr "Dalībnieku ziņojumi parādīsies šeit." #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Processing your file..." msgstr "Jūsu faila apstrāde..." #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?" msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu aptauju, vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ask, comment..." msgstr "Jautājiet, komentējiet..." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1159 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages" msgstr "Ziņojumi" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add facilitator" msgstr "Pievienot moderatoru" #: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops, page doesn't exist." msgstr "Ups, lapa neeksistē." #: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!" msgstr "Vietne tiek uzturēta, mēs atgriezīsimies ļoti drīz!" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Facilitators can present and manage interactions" msgstr "Moderatori var prezentēt un vadīt mijiedarbību" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42 #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you’re having trouble with the button above, copy and paste the URL below into your web browser" msgstr "Ja jums rodas problēmas ar iepriekš norādīto pogu, nokopējiet un ielīmējiet tīmekļa pārlūkprogrammā tālāk norādīto URL adresi" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:750 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add interaction" msgstr "Pievienot mijiedarbību" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to join again, confirm ?" msgstr "Bloķējot šo lietotāju, tiks dzēsti visi lietotāja ziņojumi un viņš vairs nevarēs pievienoties, apstipriniet?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:51 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been banned from this event" msgstr "Jums ir aizliegts piedalīties šajā pasākumā" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ban" msgstr "Bloķēt" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)" msgstr ", noklikšķiniet uz norādītās saites, lai pieslēgtos (pārbaudiet savu surogātpastu!)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export your current presentation to PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)" msgstr "Eksportējiet savu pašreizējo prezentāciju uz PDF no savas iecienītākās prezentāciju programmatūras (PowerPoint utt.)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Wait few minutes for your file to be processed" msgstr "Gaidiet dažas minūtes, lai jūsu fails tiktu apstrādāts" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Choose a name for your event, a code for your attendees to join and dates when your attendees could start interacting" msgstr "Izvēlieties nosaukumu savam pasākumam, kodu, ar kuru dalībnieki var pievienoties, un datumus, kad dalībnieki var sākt mijiedarboties" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click Start to open your presentation and move the window on the big screen" msgstr "Noklikšķiniet uz Start, lai atvērtu prezentāciju un pārvietotu logu uz lielā ekrāna" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click on Present/Customize to add interaction on your slides" msgstr "Noklikšķiniet uz Prezentēt/Pielāgot, lai pievienotu mijiedarbību diapozitīviem" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here are the next steps to create step up your presentations with Claper:" msgstr "Apsveicam! Jūs esat spēruši pirmo soli, lai uzlabotu savas prezentācijas. Šeit ir nākamie soļi, lai ar Claper uzlabotu savas prezentācijas:" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enjoy ! ✨" msgstr "Izbaudiet! ✨" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam !)" msgstr "Mēs nosūtījām jums e-pastu, noklikšķiniet uz norādītās saites, lai pieslēgtos (pārbaudiet savu surogātpastu!)" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Welcome !" msgstr "Laipni lūdzam!" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click on the create button on your dashboard" msgstr "Noklikšķiniet uz Izveidot pogas vadības panelī" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Next steps to boost your presentations" msgstr "Nākamie soļi, lai uzlabotu prezentāciju kvalitāti" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "from %{count} people" msgid_plural "from %{count} peoples" msgstr[0] "no %{count} cilvēku" msgstr[1] "no %{count} cilvēka" msgstr[2] "no %{count} cilvēku" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event" msgstr "Pasākums" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No messages has been sent" msgstr "Nav nosūtīts neviens ziņojums" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all data related to your event, this cannot be undone. Confirm ?" msgstr "Tādējādi tiks dzēsti visi ar jūsu notikumu saistītie dati, un to nevar atcelt. Apstiprināt?" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "attendee" msgid_plural "attendees" msgstr[0] "dalībnieku" msgstr[1] "dalībnieks" msgstr[2] "dalībnieki" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Audience peak" msgstr "Auditorijas maksimums" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Engagement rate" msgstr "Iesaistīšanās līmenis" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error when processing the file" msgstr "Kļūda apstrādājot failu" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "About" msgstr "Par" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38 #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Connect to your account" msgstr "Pieslēdzieties savam kontam" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Or use the code:" msgstr "Vai arī izmantojiet kodu:" #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create account" msgstr "Izveidot kontu" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161 #: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50 #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password" msgstr "Parole" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Change the password used to access your account." msgstr "Mainiet paroli, kas tiek izmantota, lai piekļūtu jūsu kontam." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current password" msgstr "Pašreizējā parole" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New password" msgstr "Jauna parole" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update your password" msgstr "Atjaunināt paroli" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your password has been updated." msgstr "Jūsu parole ir atjaunināta." #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Field %{count}" msgid_plural "Field %{count}" msgstr[0] "Lauks %{count}" msgstr[1] "Lauks %{count}" msgstr[2] "Lauks %{count}" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add form to collect data from your public." msgstr "Pievienojiet veidlapu, lai savāktu datus no auditorijas." #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current form" msgstr "Pašreizējā forma" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit form" msgstr "Rediģēt veidlapu" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:824 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1409 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form" msgstr "Veidlapa" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form submissions" msgstr "Veidlapu iesniegumi" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Form submissions from attendees will appear here." msgstr "Dalībnieku iesniegtās veidlapas parādīsies šeit." #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:837 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New form" msgstr "Jauna veidlapa" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No form submission has been sent" msgstr "Nav nosūtīts neviens veidlapas iesniegums" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current form" msgstr "Skatīt pašreizējo veidlapu" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Submit" msgstr "Iesniegt" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Text" msgstr "Teksts" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1402 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This cannot be undone, confirm ?" msgstr "Šo darbību nevar atsaukt, apstiprināt?" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?" msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu veidlapu, vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title of your form" msgstr "Jūsu veidlapas nosaukums" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Type" msgstr "Tips" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select one option" msgstr "Izvēlieties vienu iespēju" #: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select one or multiple options" msgstr "Izvēlieties vienu vai vairākas opcijas" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Multiple answers" msgstr "Vairākas atbildes" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB" msgstr "PDF, PPT, PPTX līdz %{size} MB" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable messages" msgstr "Iespējot ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show messages" msgstr "Rādīt ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Messages deactivated" msgstr "Ziņojumi atspējoti" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255 #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236 #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter your name" msgstr "Ievadiet savu vārdu" #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Or go to %{url} and use the code:" msgstr "Vai arī dodieties uz %{url} un izmantojiet kodu:" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Use your name" msgstr "Izmantojiet savu vārdu" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "disabled" msgstr "atspējots" #: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account creation is disabled" msgstr "Konta izveide ir atspējota" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add a Youtube video or any web content." msgstr "Pievienojiet Youtube videoklipu vai jebkuru tīmekļa saturu." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm new password" msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your password shortly." msgstr "Ja jūsu e-pasta adrese ir mūsu sistēmā, drīz saņemsiet norādījumus par paroles atiestatīšanu." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password confirmation" msgstr "Paroles apstiprināšana" #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password updated successfully." msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta." #: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password link is invalid or it has expired." msgstr "Paroles atiestatīšanas saite ir nederīga vai tās derīguma termiņš ir beidzies." #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12 #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset your password" msgstr "Paroles atiestatīšana" #: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Send link to reset password" msgstr "Nosūtīt saiti, lai atiestatītu paroli" #: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current web content" msgstr "Pašreizējais tīmekļa saturs" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit web content" msgstr "Tīmekļa satura rediģēšana" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New web content" msgstr "Jauns tīmekļa saturs" #: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current web content" msgstr "Skatiet pašreizējo tīmekļa saturu" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete the web content, are you sure?" msgstr "Tas izdzēsīs tīmekļa saturu, vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:866 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web content" msgstr "Tīmekļa saturs" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pin" msgstr "Piespraust" #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59 #: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pinned" msgstr "Piesprausts" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pinned messages" msgstr "Piespraustie ziņojumi" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1336 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pinned messages will appear here." msgstr "Šeit tiks rādīti piespraustie ziņojumi." #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show only pinned messages" msgstr "Rādīt tikai piespraustos ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36 #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unpin" msgstr "Atspraust" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login or create account" msgstr "Pieslēdzieties vai izveidojiet kontu" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}" msgstr "Kāds jūs uzaicināja vadīt pasākumu: %{name}" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "To accept the invitation, please login or create an account with this email: %{email}" msgstr "Lai pieņemtu ielūgumu, lūdzu, piesakieties vai izveidojiet kontu, izmantojot šo e-pasta adresi: %{email}" #: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been invited" msgstr "Jūs esat uzaicināti" #: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been invited to manage an event" msgstr "Jūs esat uzaicināti vadīt pasākumu" #: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saved" msgstr "Saglabāts" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?" msgstr "Visi jūsu notikumi un faili tiks neatgriezeniski dzēsti, vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone." msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārtraukt šo notikumu? Šo darbību nevar atcelt." #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees room" msgstr "Dalībnieku telpa" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:291 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Be careful, these actions are irreversible" msgstr "Esiet uzmanīgi, šīs darbības ir neatgriezeniskas" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:288 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Danger zone" msgstr "Bīstamā zona" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:297 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete account" msgstr "Dzēst kontu" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open presentation" msgstr "Atvērt prezentāciju" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View report" msgstr "Apskatīt ziņojumu" #: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account has been deleted." msgstr "Jūsu konts ir dzēsts." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access code" msgstr "Piekļuves kods" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly." msgstr "Animācijas PPT/PPTX failos netiek atbalstītas, tāpēc mēs iesakām eksportēt prezentāciju PDF formātā, lai nodrošinātu tās pareizu rādīšanu." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1147 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees interactions" msgstr "Dalībnieku mijiedarbība" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Facilitators" msgstr "Moderatori" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429 #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Finish" msgstr "Beigt" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage messages, pinned messages, and submitted forms." msgstr "Šeit atradīsiet visas dalībnieku mijiedarbības. Varat pārvaldīt ziņojumus, piespraustos ziņojumus un iesniegtās veidlapas." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Identify users by their unique avatars." msgstr "Identificēt lietotājus pēc viņu unikālajiem avatariem." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161 #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. Ensure the file size does not exceed the maximum limit." msgstr "Izvēlieties prezentācijas failu. Pieņemamie formāti ir PDF, PPT vai PPTX. Pārliecinieties, ka faila lielums nepārsniedz maksimālo ierobežojumu." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time to launch your presentation!" msgstr "Laiks uzsākt prezentāciju!" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1451 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings." msgstr "Lai ātri pārslēgtu šos iestatījumus, izmantojiet saistītās tastatūras īsceļus." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1451 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can control each setting for the presentation (showing on the big screen) and on the attendee's room." msgstr "Varat kontrolēt katru iestatījumu gan prezentācijai (rādīšanai uz lielā ekrāna), gan dalībnieka istabai." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your first steps with Claper" msgstr "Jūsu pirmie soļi ar Claper" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed to a waiting room." msgstr "Apmeklētāji, kas mēģinās iekļūt pasākumā pirms šī datuma, tiks novirzīti uz uzgaidāmo telpu." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create event" msgstr "Izveidot notikumu" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create your first event" msgstr "Izveidojiet savu pirmo notikumu" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event start date" msgstr "Pasākuma sākuma datums" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you don't have time and just want interactions without a presentation file, you can create a new event here." msgstr "Ja jums nav laika un vēlaties mijiedarbību bez prezentācijas faila, varat šeit izveidot jaunu notikumu." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you require assistance in managing your event, you can grant access to others. Simply enter their email addresses; once they register an account with these emails, they will be able to manage the event." msgstr "Ja jums ir nepieciešama palīdzība pasākuma pārvaldībā, varat piešķirt piekļuvi citiem. Vienkārši ievadiet viņu e-pasta adreses; kad viņi reģistrēs kontu ar šiem e-pastiem, viņi varēs pārvaldīt pasākumu." #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "In a hurry ?" msgstr "Steidzaties?" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Live" msgstr "Tiešraide" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "My events" msgstr "Mani pasākumi" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name of your event" msgstr "Jūsu pasākuma nosaukums" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event." msgstr "Piezīme: moderatoriem nav iespējas dzēst jūsu pasākumu." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation file (optional)" msgstr "Prezentācijas fails (pēc izvēles)" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quick event" msgstr "Ātrs notikums" #: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:102 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quick event created successfully" msgstr "Veiksmīgi izveidots ātrais notikums" #: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Return to your last event" msgstr "Atgriezties pie pēdējā notikuma" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible." msgstr "Izvēlieties pasākuma sākuma datumu. Ir pieļaujami arī turpmākie datumi." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select your presentation (optional)" msgstr "Izvēlieties savu prezentāciju (pēc izvēles)" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This code will be used by your attendees to access the event. You have the option to create a custom code." msgstr "Šo kodu dalībnieki izmantos, lai piekļūtu pasākumam. Jums ir iespēja izveidot pielāgotu kodu." #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:193 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This event has been terminated" msgstr "Šis notikums ir pārtraukts" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here." msgstr "Laipni lūdzam Claper! Šeit varat izveidot jaunu notikumu." #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "When your event will start?" msgstr "Kad sāksies jūsu pasākums?" #: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create your next presentation with" msgstr "Izveidojiet nākamo prezentāciju, izmantojot" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:23 #: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:26 #: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event doesn't exist" msgstr "Notikums neeksistē" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Customize your account" msgstr "Pielāgojiet savu kontu" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:278 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Valoda" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Jūsu iestatījumi ir atjaunināti." #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Question" msgstr "Jautājums" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Questions" msgstr "Jautājumi" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1254 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Questions will appear here." msgstr "Jautājumi būs redzami šeit." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sort by date" msgstr "Atlasīt pēc datuma" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1275 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sort by popularity" msgstr "Atlasīt pēc popularitātes" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event manager" msgstr "Pasākumu vadītājs" #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:19 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:262 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5 #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "My account" msgstr "Mans konts" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your personal informations to access your account" msgstr "Jūsu personiskā informācija, lai piekļūtu savam kontam" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable reactions" msgstr "Iespējot reakcijas" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Activate the tool in your LMS" msgstr "Aktivizējiet rīku savā LMS" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bring Claper to your LMS" msgstr "Pievienojiet Claper savai LMS" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Check the permissions to share name and email of users" msgstr "Pārbaudiet lietotāju vārda un e-pasta kopīgošanas atļaujas" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Configure it to be opened in a new window" msgstr "Konfigurējiet, lai tas tiktu atvērts jaunā logā" #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops" msgstr "Ups" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Register your platform" msgstr "Reģistrējiet savu platformu" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Registration completed" msgstr "Reģistrācija pabeigta" #: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot perform this action" msgstr "Šo darbību nevar veikt" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your next steps" msgstr "Nākamie soļi" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add Claper" msgstr "Pievienot Claper" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close preview" msgstr "Aizvērt priekšskatījumu" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:734 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create your first interaction." msgstr "Izveidojiet pirmo mijiedarbību." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1093 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Disable" msgstr "Atspējot" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable" msgstr "Iespējot" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable messages to change this option" msgstr "Iespējiet ziņojumus, lai mainītu šo opciju" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open preview" msgstr "Atvērt priekšskatījumu" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show messages to change this option" msgstr "Rādīt ziņojumus, lai mainītu šo opciju" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:731 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This slide does not have any interactions." msgstr "Šim slaidam nav mijiedarbības." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Accounts linked" msgstr "Saistītie konti" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Are you sure you want to unlink this account?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?" #: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Login with %{provider}" msgstr "Pieteikšanās ar %{provider}" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The account has been unlinked." msgstr "Konts ir atsaistīts." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:707 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This section contains all your interactions." msgstr "Šajā sadaļā ir iekļautas visas jūsu mijiedarbības." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211 #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlink" msgstr "Atsaistīt" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:707 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can add interactions to your presentation slides." msgstr "Prezentācijas slaidiem varat pievienot mijiedarbību." #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:706 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your interactions" msgstr "Jūsu mijiedarbība" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm password" msgstr "Paroles apstiprināšana" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Set a new password" msgstr "Jaunas paroles iestatīšana" #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Set a new password for your account before unlinking it." msgstr "Pirms konta atsaistīšanas iestatiet jaunu paroli." #: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your password has been set, you can now unlink your account." msgstr "Jūsu parole ir iestatīta, tagad varat atsaistīt kontu." #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Iframe code" msgstr "Iframe kods" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Link to the content" msgstr "Saite uz saturu" #: lib/claper/embeds/embed.ex:65 #: lib/claper/embeds/embed.ex:74 #: lib/claper/embeds/embed.ex:83 #: lib/claper/embeds/embed.ex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter a valid %{provider} link" msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu %{provider} saiti" #: lib/claper/embeds/embed.ex:62 #: lib/claper/embeds/embed.ex:71 #: lib/claper/embeds/embed.ex:80 #: lib/claper/embeds/embed.ex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://" msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu saiti, kas sākas ar http:// vai https://" #: lib/claper/embeds/embed.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag" msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu HTML saturu ar iframe tagu" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provider" msgstr "Nodrošinātājs" #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees can see the results on their device" msgstr "Dalībnieki var redzēt rezultātus savā ierīcē" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees can view the web content on their device" msgstr "Apmeklētāji var skatīt tīmekļa saturu savā ierīcē" #: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43 #: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78 #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Options" msgstr "Iespējas" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A required security token was not found or was invalid." msgstr "Nepieciešamais drošības žetons netika atrasts vai bija nederīgs." #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to Login" msgstr "Atgriezties pie pieteikšanās" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CSRF Verification Failed" msgstr "CSRF verifikācija neizdevās" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)" msgstr "Notīriet sīkfailus (vismaz Claper domēnam)" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere" msgstr "Pārliecinieties, ka URL adresē nav papildu \"/\"" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If the problem persists, please contact support." msgstr "Ja problēma saglabājas, sazinieties ar atbalsta dienestu." #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:" msgstr "Ja šī problēma atkārtojas, izmēģiniet šādu darbību:" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)" msgstr "Atkārtoti ielādējiet lapu, kurai mēģināt piekļūt (neveiciet atkārtotu datu nosūtīšanu)" #: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Try logging in again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz pieteikties" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "End" msgstr "Izbeigt" #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292 #: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "More options" msgstr "Vairāk iespēju" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:818 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No" msgstr "Nē" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:818 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Yes" msgstr "Jā" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "CONFIRM ACCOUNT" msgstr "APSTIPRINĀT KONTU" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm account" msgstr "Apstiprināt kontu" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirmation instructions" msgstr "Apstiprināšanas norādījumi" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "RESET PASSWORD" msgstr "PAROLES ATIESTATĪŠANA" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password" msgstr "Paroles atiestatīšana" #: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password instructions" msgstr "Paroles atiestatīšanas instrukcijas" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can confirm your account by visiting the URL below" msgstr "Varat apstiprināt savu kontu, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can reset your password by visiting the URL below" msgstr "Savu paroli varat atiestatīt, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi" #: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "back to the home page" msgstr "atpakaļ uz sākumlapu" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add Question" msgstr "Pievienot jautājumu" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add a quiz to test knowledge." msgstr "Pievienojiet viktorīnu, lai pārbaudītu zināšanas." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add answer" msgstr "Pievienot atbildi" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Allow anonymous messages" msgstr "Atļaut anonīmus ziņojumus" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Answer %{index}" msgstr "Atbilde %{index}" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Attendees" msgstr "Dalībnieki" #: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Average score" msgstr "Vidējais rezultāts" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current quiz" msgstr "Pašreizējā viktorīna" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Deny anonymous messages" msgstr "Aizliegt anonīmus ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Disable messages" msgstr "Izslēgt ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Disable reactions" msgstr "Izslēgt reakcijas" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit quiz" msgstr "Rediģēt viktorīnu" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide instructions to join" msgstr "Paslēpt pievienošanās instrukcijas" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide messages" msgstr "Slēpt ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide results on presentation" msgstr "Paslēpt rezultātus prezentācijā" #: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "How it works ?" msgstr "Kā tas darbojas?" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Interaction" msgstr "Mijiedarbība" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New quiz" msgstr "Jauna viktorīna" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Presentation" msgstr "Prezentācija" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:912 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quiz" msgstr "Viktorīna" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remove question" msgstr "Noņemt jautājumu" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Review questions" msgstr "Pārskata jautājumi" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "See current quiz" msgstr "Skatīt pašreizējo viktorīnu" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select presentation" msgstr "Izvēlieties prezentāciju" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show all messages" msgstr "Rādīt visus ziņojumus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show instructions to join" msgstr "Rādīt pievienošanās instrukcijas" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show results" msgstr "Rādīt rezultātus" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65 #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Show results on presentation" msgstr "Rādīt rezultātus prezentācijā" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?" msgstr "Tas izdzēsīs visas saistītās atbildes un pašu viktorīnu, vai esat pārliecināti?" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Waiting for results..." msgstr "Gaidām rezultātus..." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your question" msgstr "Jūsu jautājums" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your score" msgstr "Jūsu rezultāts" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380 #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export to QTI (XML)" msgstr "Eksportēšana uz QTI (XML)" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Forms" msgstr "Veidlapas" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Interactions" msgstr "Mijiedarbība" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No form has been created" msgstr "Nav izveidota neviena veidlapa" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No poll has been created" msgstr "Nav izveidota neviena aptauja" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No quiz has been created" msgstr "Nav izveidota viktorīna" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No web content has been created" msgstr "Tīmekļa saturs nav izveidots" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Polls" msgstr "Aptaujas" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Quizzes" msgstr "Viktorīnas" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Report" msgstr "Ziņojums" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unique attendees" msgstr "Unikālie apmeklētāji" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web Content" msgstr "Tīmekļa saturs" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135 #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Load more" msgstr "Ielādēt vairāk" #: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Shared with you" msgstr "Kopīgots ar jums" #: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must login to continue" msgstr "Jums ir jāpiesakās, lai turpinātu" #: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "must have at least one correct answer" msgstr "jābūt vismaz vienai pareizai atbildei" #: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Click here to open the presentation window. Press F in the presentation window to enable fullscreen." msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai atvērtu prezentācijas logu. Prezentācijas logā nospiediet F, lai iespējotu pilnekrāna režīmu." #: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Allow anonymous submissions" msgstr "Atļaut anonīmus iesniegumus" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please sign in to submit your answers" msgstr "Lūdzu, pierakstieties, lai iesniegtu savas atbildes" #: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign in" msgstr "Pierakstīties" #: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total submissions" msgstr "Kopējais iesniegto pieteikumu skaits" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique code for participants to join this event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique name for this event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A unique name to identify this OIDC provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account is confirmed and active" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Iespējas" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Active Events" msgstr "Aktīvs" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this provider?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atcelt šī konta sasaisti?" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Assigned User" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Audience Peak" msgstr "Auditorijas maksimums" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Authorization Code" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cancel" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Mainīt failu" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Client ID" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Client Secret" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Completed" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirmed" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirmed At" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create Event" msgstr "Izveidot notikumu" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create Provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Create User" msgstr "Izveidot" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Created" msgstr "Izveidot" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Created At" msgstr "Izveidot" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Currently running" msgstr "Pašreizējā viktorīna" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Delete event" msgstr "Dzēst" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Dzēst" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit OIDC Provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:46 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Edit provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:42 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Rediģēt" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enable this OIDC provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter client ID" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter client secret" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter event code" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter event name" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Pašreizējā parole" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter provider name" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter user email" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event Creation" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event created successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event deleted successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event details" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event updated successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Events" msgstr "Pasākums" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Events exported successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Expired At" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File selected" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Form Post" msgstr "Veidlapas" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Fragment" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hybrid" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Implicit" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Aktīvs" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Initial password for the user" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Issuer URL" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Last 30 days" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Last Updated" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No events found" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No file chosen" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No owner" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No role" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No users found" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not expired" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not started" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "OIDC Provider" msgstr "Nodrošinātājs" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OIDC Provider details" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "OIDC Providers" msgstr "Nodrošinātājs" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Owner" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provider created successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Provider updated successfully" msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta." #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Query" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Recent Events" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Redirect URI" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Response Mode" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Response Type" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Role" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saving..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scheduled" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scope" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search events..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search for a user..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search providers..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search users..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Select an option" msgstr "Izvēlieties vienu iespēju" #: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Select..." msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Start Date" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Started At" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Status" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The callback URL for your application (must start with http:// or https://)" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The user who owns this event (required)" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total Events" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total Users" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unconfirmed" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update Event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update Provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update User" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User Account" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User Growth" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User created successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:59 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User deleted successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:48 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User details" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "User updated successfully" msgstr "Parole veiksmīgi atjaunināta." #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User's access level" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User's email address (must be unique)" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:17 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Users" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Users exported successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151 #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View event" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "View provider" msgstr "Apskatīt ziņojumu" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "View user" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "When this event expires (optional)" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Whether this provider is currently active and available for authentication" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "attendees" msgstr "dalībnieku" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "https://example.com" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "https://yourapp.com/auth/callback" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "openid email profile" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28 #: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "vs last month" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to events" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to providers" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to users" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:40 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316 #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New provider" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:36 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306 #: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "New user" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No providers found" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provider deleted successfully" msgstr "" #: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:34 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Provider details" msgstr "Nodrošinātājs" #: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:13 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44 #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Admin" msgstr "" #: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:285 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to app" msgstr "" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Confirm email change" msgstr "Apstiprināt e-pastu" #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "If you didn't request an email change, please ignore this." msgstr "Ja neesat izveidojuši mūsu kontu, lūdzu, ignorējiet šo informāciju." #: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below" msgstr "Savu e-pasta adresi varat mainīt, apmeklējot tālāk norādīto URL adresi" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hide attendee count" msgstr "Slēpt dalībnieku skaitu" #: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Show attendee count" msgstr "Rādīt dalībnieku skaitu" #: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Required" msgstr "Obligāti aizpildāms" #: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:16 #: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:295 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "(optional)" msgstr "(pēc izvēles)"